愛(ài)國(guó)詩(shī):題臨安邸(林升)

字號(hào):

為大家收集整理了《愛(ài)國(guó)詩(shī):題臨安邸(林升)》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?
    暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
    譯文
    美麗的西湖大部分環(huán)山,重重疊疊的青山把西湖擁在懷里,一座座樓閣雕梁畫(huà)棟,不計(jì)其數(shù)地呈現(xiàn)在我眼前。西湖游船上輕歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,飲酒作樂(lè),和煦的春風(fēng)吹得這些游人昏昏欲睡,怎么還會(huì)記得丟失的北方領(lǐng)土,淪落的舊都!他們簡(jiǎn)直把暫時(shí)脫身的杭州,當(dāng)成了如夢(mèng)般繁華的汴州!
    注釋
    1、題:寫(xiě)。
    2、臨安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
    3、邸(dǐ):府邸,官?。╠ǐ),旅店,客棧。這里指旅店。
    4、休:暫停、停止、罷休。
    5、暖風(fēng):這里不僅指自然界和煦的春風(fēng),還指由歌舞所帶來(lái)的令人癡迷的“暖風(fēng)”——暗指南宋朝廷的靡靡之風(fēng)。
    6、熏:(煙、氣等)接觸物體,使變顏色或沾上氣味。
    7、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了國(guó)難,茍且偷安,尋歡作樂(lè)的南宋貴族。
    8、直:簡(jiǎn)直。
    9、汴(biàn)州:即汴梁(今河南省開(kāi)封市),北宋京城。