愛(ài)國(guó)詩(shī):詠牡丹(陳與義)

字號(hào):

為大家收集整理了《愛(ài)國(guó)詩(shī):詠牡丹(陳與義)》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。
    青墩溪畔龍鐘客,獨(dú)立東風(fēng)看牡丹。
    譯文
    自從金人的鐵蹄踏碎了祖國(guó)的河山,十年了,回望故鄉(xiāng)洛陽(yáng),路是那么的漫長(zhǎng)。歲月使我變得衰老不堪,今天,我獨(dú)自一個(gè),流落在青墩溪畔,在煦煦春風(fēng)中,欣賞著盛開(kāi)的牡丹。
    注釋
    ①一自:自從。
    ②胡塵:指金兵。入漢關(guān):指入侵中原。
    ③十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)整整十年。
    ④伊洛:河南的伊水和洛水。《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》云:“昔伊洛竭而復(fù)之?!币虼?,“伊洛”既指詩(shī)人的故鄉(xiāng)洛陽(yáng),又暗寓他亡國(guó)的悲痛。
    ⑤青墩:在今浙江桐鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)詩(shī)人所居處。
    ⑥龍鐘:年老體衰,行動(dòng)不便的樣子,詩(shī)人自指。 時(shí)詩(shī)人四十七歲,卻有老態(tài)之感。