以下是為大家整理的關(guān)于《英語詩歌翻譯:天堂錦緞》文章,供大家學(xué)習(xí)參考!
小編推薦: 英文歌詞| 英文網(wǎng)名| 英語祝福語| 英文名字| 英語詩歌| 英語作文網(wǎng)
天堂錦緞
威廉·巴特勒·葉芝
但愿我有金銀的光線,
織成一幅天堂的錦緞,
深黑、微暗、湛藍(lán),
晝、夜、晨昏萬化千變;
可我一貧如洗,唯剩心愿,
無法將那錦緞呈獻(xiàn)你的面前;
我只能把心愿鋪在你的腳下,
踩踏吧,請你輕輕踩踏我的夢幻。
He Wishes for the Cloths of Heaven
William Butler Yeats
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly, because you tread on my dreams.
小編推薦: 英文歌詞| 英文網(wǎng)名| 英語祝福語| 英文名字| 英語詩歌| 英語作文網(wǎng)
天堂錦緞
威廉·巴特勒·葉芝
但愿我有金銀的光線,
織成一幅天堂的錦緞,
深黑、微暗、湛藍(lán),
晝、夜、晨昏萬化千變;
可我一貧如洗,唯剩心愿,
無法將那錦緞呈獻(xiàn)你的面前;
我只能把心愿鋪在你的腳下,
踩踏吧,請你輕輕踩踏我的夢幻。
He Wishes for the Cloths of Heaven
William Butler Yeats
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly, because you tread on my dreams.