英語詩歌翻譯:天堂錦緞

字號:

以下是為大家整理的關(guān)于《英語詩歌翻譯:天堂錦緞》文章,供大家學(xué)習(xí)參考!
    小編推薦: 英文歌詞| 英文網(wǎng)名| 英語祝福語| 英文名字| 英語詩歌| 英語作文網(wǎng)
    天堂錦緞
    威廉·巴特勒·葉芝
    但愿我有金銀的光線,
    織成一幅天堂的錦緞,
    深黑、微暗、湛藍(lán),
    晝、夜、晨昏萬化千變;
    可我一貧如洗,唯剩心愿,
    無法將那錦緞呈獻(xiàn)你的面前;
    我只能把心愿鋪在你的腳下,
    踩踏吧,請你輕輕踩踏我的夢幻。
    He Wishes for the Cloths of Heaven
    William Butler Yeats
    Had I the heavens' embroidered cloths,
    Enwrought with golden and silver light,
    The blue and the dim and the dark cloths
    Of night and light and the half-light,
    I would spread the cloths under your feet:
    But I, being poor, have only my dreams;
    I have spread my dreams under your feet;
    Tread softly, because you tread on my dreams.