唐詩三百首:李白《送友人》

字號(hào):

以下是為大家整理的關(guān)于《唐詩三百首:李白《送友人》》文章,希望大家能夠喜歡!
    原文:
    青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。
    浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
    譯文
    青山橫亙?cè)诔枪谋眰?cè),護(hù)城河環(huán)繞在城郭的東方。
    我們即將在這里離別,你就要像飛蓬一樣踏上萬里征程。
    空中的白云飄浮不定,像你從此游蕩各地,我無法與你重逢;即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對(duì)你的依戀之情。
    我們揮手告別,從這里各奔前程,友人騎的那匹載他遠(yuǎn)離的馬,好像不忍離去,蕭蕭的嘶叫著,增加了我的離愁別緒。
    注釋
    ①郭:古代在城外修筑的一種外墻。
    ②白水:明凈的水,護(hù)城河 。
    ③一:助詞,加強(qiáng)語氣。為別:分別。
    ④蓬:古書上說的一種植物,蓬草枯后根斷,又名“飛蓬”,常隨風(fēng)飛旋,這里比喻即將孤身遠(yuǎn)行的朋友。
    ⑤征:遠(yuǎn)征,遠(yuǎn)行。
    ⑥浮云:飄動(dòng)的云,這里就像友人的行蹤,從此山南水北,任意東西。(把落日比作自己,抒發(fā)作者對(duì)友人的難舍難分)
    ⑦游子:離家遠(yuǎn)游的人。
    ⑧茲 :現(xiàn)在
    ⑨蕭蕭:馬的嘶叫聲。
    ⑩班馬:離群的馬。這里指載人遠(yuǎn)離的馬。