英語口語:如何解釋流行風(fēng)靡的no zuo no die

字號(hào):

英語口語頻道為網(wǎng)友整理的《英語口語:如何解釋流行風(fēng)靡的no zuo no die》,供大家參考學(xué)習(xí)。
    躋身2013年微博十大網(wǎng)絡(luò)流行語之一的“no zuo no die(不作死就不會(huì)死)”,近日被發(fā)現(xiàn)已成功被錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典)。urban dictionary是一個(gè)美國在線俚語詞典,該詞典收錄了很多常規(guī)詞典里面查不到的流行英文俚語俗語,中國的網(wǎng)絡(luò)流行語no zuo no die(不作就不會(huì)死),就被收錄其中。
    我們來看下UD字典里no zuo no die的英文解釋:
    This phrase is of Chinglish origin. Means if you don't do stupid things, they won't come back and bite you in the ass. (But if you do, they most certainly will.) Zuo /zwo/ is a Chinese character meaning 'act silly or daring (for attention)'
    A: Some dude baked cookies shaped like iPhone, held it by the mouth when driving, tried to mess with traffic cops.
    B: Did he pull it off?
    A: Cop was pissed and ran his name through the system. Turns out he's got speed tickets unpaid!
    B: No zuo no die.
    接下來,小編為大家精選一些Urban Dictionary收錄的英文網(wǎng)絡(luò)用語,盡管說著不一樣的語言,但網(wǎng)友們都擁有著同一顆囧囧有神的心,大家來學(xué)習(xí)一下吧。
    ●shweeting “屎推中”
    意為拉屎(shitting)的時(shí)候刷推特(tweeting)。
    ●morning-skinny “晨瘦”
    這是一個(gè)神奇的時(shí)刻,特指你早上起來后還沒有進(jìn)食的平坦肚子。
    ●easy like “點(diǎn)贊狂人”
    在社交網(wǎng)站上,朋友可以在某條發(fā)布下點(diǎn)贊,但是卻有些人不管你發(fā)什么都會(huì)隨手點(diǎn)個(gè)贊,完全無視這條發(fā)布的內(nèi)容實(shí)際上有多無聊。