李陽瘋狂英語突破口語要素MP3:日常交際口語要素[道歉用語]

字號:

第三節(jié) 道歉用語
    【編者按】
    Everyone makes mistakes! But, not everyone knows how to make an apology. All too often the first response to a mistake is to blame someone else. Effectively expressing a sincere apology is a valuable function that will not only show off your English, it will also show off your excellent manners. Showing consideration for others is an important part of effective communication.
    金無足赤,人無完人,每個人都會犯錯。但是,不是每個人都知道在犯錯后該怎樣道歉。大多數(shù)人經(jīng)常在犯錯后第一反應(yīng)就是責備他人。及時有效地表達一份真誠的道歉是至關(guān)重要的,它不僅可以向他人顯示你用英語道歉的水平,而且可以體現(xiàn)你雍容的風度。向他人表達你的體貼是人與人之間進行有效溝通的一個重要部分。
    25. sorry. / I’m sorry
    對不起。
    【瘋狂實戰(zhàn)】
    ○1A: Look what you’ve done! You’ve broken my watch.
    (瞧!你都干了些什么!你把我的表弄壞了。)
    B: Sorry. I’m terribly sorry. I’ll get you a new one.
    (對不起。實在對不起。我給你買塊新的。)
    ○2A: You’re late again! I’ve been waiting for over an hour.
    (你又遲到了!我已經(jīng)等了一個多小時了。)
    B: I’m sorry. Really, I am.
    (對不起,真的對不起。)
    ○3A: You always say things that hurt my feelings.
    (你總說些傷害我感情的話。)
    B: I’m sorry. I really don’t mean to.
    (很抱歉。我真的不是故意的。)
    【額外成就感】
    ○1I’m so sorry.(我很抱歉。)
    ○2I’m terribly sorry.(我非常抱歉。)
    ○3I can’t tell you how sorry I am.(我說不出有多抱歉。)
    ○4You don't know how sorry I am.(你不知道我有多抱歉。)
    26. Sorry I’m late.
    抱歉,我來晚了。
    【瘋狂實戰(zhàn)】
    ○1A: Sorry I’m late. Traffic was bad.
    (對不起,我來晚了。路上交通很糟糕。)
    B: That’s all right. Let’s go!
    (沒關(guān)系,我們走吧!)
    ○2A: Sorry I’m late.
    (對不起,我來晚了。)
    B: Don’t be late again.
    (下次注意別再遲到了。)
    ○3A: Sorry I’m late.
    (抱歉,我來晚了。)
    B: We were beginning to think you were not coming.
    (我們正在想你今天不會來了呢。)
    【額外成就感】
    ○1Sorry I kept you waiting.(對不起,讓大家久等了。)
    ○2Thanks for waiting.(多謝大家的等待。)27.I’m sorry to bother you.
    很抱歉打擾你。
    【瘋狂講解】
    這句話也可以說成:“I’m sorry to trouble you.”
    【瘋狂實戰(zhàn)】
    ○1A: I can go and ask him, if you want.29. I’m sorry to bother you, but…
    對不起,打擾你了……
    【李陽老師的話】
    唐突地打斷或打攪別人,是一種不禮貌的行為,有時甚至還會招致他人的不滿。如果你以一種婉轉(zhuǎn)的語氣來說同一句話,效果肯定截然不同。不信?學(xué)完這句話你不妨試試看!
    【瘋狂實戰(zhàn)】
    A: I’m sorry to bother you, but could you help me move this desk?
    (對不起,打擾你了,能幫我挪一下桌子嗎?)
    B: All right.
    (好的。)
    A: I’m sorry to bother you, but could you take a look at my computer?
    (對不起,打擾你了,能幫我看一下電腦嗎?)
    B: Sure. What’s wrong?
    (沒問題。出什么問題了?)
    A: I’m sorry to bother you, but could you answer a question for me?
    (很抱歉打擾你,你能回答我一個問題嗎?)
    B: Okay. What’s up?
    (好吧。什么事?)
    【額外成就感】
    ①Don’t bother.(不用麻煩了。)
    ②Why bother?=Why make the effort of doing that/What’s the point of doing that?(干嘛那么麻煩?)
    ③I don’t want to bother you.(我不想打攪你。)
    ④I don’t mean to bother you.(我不是故意要打擾你的。)
    ⑤I don’t want to bug you but I really need my money back.
    (我不想打擾你,可是我真得要回我的錢。)
    ⑥I hate to bother you, but could you give me your phone number again? I seem to have lost it.
    (我真不愿打擾你,只是你可以再告訴我一遍你的電話號碼嗎?我好像把它給弄丟了。)
    30.Sorry, I wasn’t listening.
    對不起,我剛才沒聽。
    【瘋狂講解】
    這句話正是過去進行時的絕妙體現(xiàn)!
    【瘋狂實戰(zhàn)】
    A: What do you think?
    (你認為怎么樣?)
    B: Sorry, I wasn’t listening.
    (對不起,我剛才沒聽。)
    A: Maybe we can ask Stone.
    (也許我們可以去問問Stone。)
    B: Sorry, I wasn’t listening. What did you say?
    (對不起,我剛才沒聽。你說了什么?)
    A: Which one do you think is right?
    (你認為哪個對?)
    B: Sorry, I wasn’t listening.
    (對不起,我剛才沒聽。)
    【瘋狂替換】
    ①Sorry, I didn’t hear you. (對不起,我沒聽見。)
    ②Sorry, I wasn’t paying attention.(對不起,我沒注意聽。)
    ③Sorry, I couldn’t hear you.(對不起,我沒聽見。)
    (如果你愿意,我可以去問他。)
    B: I’m sorry to bother you.
    (不好意思麻煩你。)
    ○2A: I’ll see what I can do for you.
    (我看能為你做些什么。)
    B: I’m sorry to bother you.
    (很抱歉麻煩你。)
    ○3A: I’m really sorry to trouble you.
    (很抱歉麻煩你。)
    B: Never mind.
    (沒關(guān)系。)
    【發(fā)音分析】
    ○1 (I’m) sorry.
    ○2Sorry I’m late.
    ○3I’m sorry to bother you.
    上組句子中含一個典型的、美國特有的“大嘴發(fā)音”[ɑ]。元音字母“o”在重讀閉音節(jié)中,美音和英音的發(fā)音不同。這是英美發(fā)音的重大區(qū)別之一。這個音我們俗稱為:“感嘆祖國大好河山音”——“啊,祖國大好河山”。
    Crazy Admiration, Revelation, Exclamation Sound
    28.I’m sorry to interrupt you, but…
    很抱歉打攪你……
    【瘋狂實戰(zhàn)】
    如果別人正在做事,或者正在講話,你想插進去說點什么,這句話就可以派上用場了。
    【瘋狂實戰(zhàn)】
    A: I’m sorry to interrupt you, but can I talk to you in private?
    (很抱歉打攪你,我能和你私下里談一談嗎?)
    B: Sure. What’s up?
    (當然可以。怎么啦?)
    A: I’m sorry to interrupt you, but we’d better hurry.
    (很抱歉打斷你,不過,我們快一點。)
    B: That’s right. / You are right.
    (說得對。)
    A: I’m sorry to interrupt you, but I don’t think that’s right.
    (對不起打斷你,我覺得那樣不對。)
    B: Oh? What do you mean?
    (什么?你是什么意思?)
    【額外成就感】
    ①Am I interrupting?(我打擾你了嗎?)
    ②You interrupted us.(你打斷了我們。)
    ③I didn’t mean to interrupt you.(我不是有意打斷你的。)