陶淵明《擬古·其五》

字號:

為大家收集整理了《陶淵明《擬古·其五》》供大家參考,希望對大家有所幫助!!!
    東方有一士,被服常不完;
    三旬九遇食,十年著一冠。
    辛勤無此比,常有好容顏。
    我欲觀其人,晨去越河關(guān)。
    青松夾路生,白云宿簷端。
    知我故來意,取琴為我彈。
    上弦驚別鶴,下弦操孤鸞。
    愿留就君住,從令至歲寒。
    作品賞析
    其五(1)
    東方有一士,被服常不完(2)。
    三旬九遇食,十年著一冠(3)。
    辛苦無此比,常有好容顏(4)。
    我欲觀其人,晨去越河關(guān)(5)。
    青松夾路生,白云宿檐端(6)。
    知我故來意,取琴為我彈(7)。
    上弦驚別鶴,下弦操孤鸞(8)。
    愿留就君住,從今至歲寒(9)。
    〔注釋〕
    (1)這首詩托言東方隱士,實則是詩人自詠,借以表示自己平生固窮守節(jié)的意志。
    (2)被服:所穿的衣服。被,同“披”。不完:不完整,即破爛。
    (3)三旬九遇食:三十天吃九頓飯?!墩f苑?立節(jié)》:“子思居衛(wèi),貧甚,三旬而九食?!敝?BR>    戴。冠:帽子。
    (4)好容顏:愉悅的面容,這里有樂貧之意。
    (5)觀其人:訪問他。越河關(guān):渡河越關(guān)。
    (6)這兩句寫東方隱士的居處,在青松白云之間,形容高潔。
    (7)故來意:特地來的意思。
    (8)上弦、下弦:指前曲、后曲。別鶴:即《別鶴操》,古琴曲名,聲悲凄。孤鸞:即《雙鳳離
    鸞》,漢琴曲名。這兩句所舉琴曲,意在比喻隱士孤高的節(jié)操。
    (9)就君住:到你那里一起住。至歲寒:直到寒冷的冬天,這里是喻堅持晚節(jié)?!墩撜Z?子罕》:
    “歲寒,然后知松柏之后調(diào)也。”
    〔譯文〕
    東方有位隱居士,
    身上衣服常破爛。
    一月才吃九頓飯,
    十年總戴一頂冠。
    辛勤勞苦無人比,
    和悅面容樂貧寒。
    我欲前行訪問他,
    清晨出戶越河關(guān)。
    青松生長路兩邊,
    繚繞白云在檐間。
    知我特地前來意,
    取琴為我來輕彈。
    先彈凄怨別鶴操,
    又奏高潔曲孤鸞。
    我愿長留伴君住,
    從今直到歲暮寒。