★以下是為大家整理的簡單英文兒歌:Ein Lama in Yokohama文章,供大家參考!
[小編提示]更多少兒英語請(qǐng)點(diǎn)擊以下鏈接:
英語兒歌|英文兒歌|xinzhitang|少兒英語口語|經(jīng)典英文兒歌|劍橋少兒英語|少兒英語故事
Ein Lama in Yokohama歌詞
Ein Lama, ein Lama,
das will nach Yokohama有只小駱馬,朝著日本橫濱飛翔
Es freut sich schon auf Reis und Fisch 他滿心期待著魚肉和米飯
Und sucht die Gabel auf dem Tisch. 為了找桌上刀叉子左盼盼右盼盼
Wo ist die Gabel? 叉子在哪?
Hallo, hallo du Lama, in Yoko-, Yokohama, 哈啰!哈啰!小駱馬,在橫濱的那只小駱馬!
schnapp dir einfach Reis und Fisch
mit dem St?bchen auf dem Tisch. 就用桌上的筷子,把米飯和魚肉塞進(jìn)嘴巴
Steck alles in den Schnabel,
es geht auch ohne Gabel, 這里沒叉子,就全都塞進(jìn)嘴巴。
nur Mut, nur Mut,
das klappt doch schon ganz gut. 勇敢一點(diǎn),勇敢一點(diǎn),就快成功啦??!
Das Lama, das Lama,
das schimpft in Yokohama, 有只小駱馬,在日本橫濱氣得破口大罵!
der Magen knurrt und Reis und Fisch
fallen runter auf den Tisch. 肚子餓得咕嚕咕嚕叫,地板上掉滿了米飯和魚肉,卻怎么都吃不到。
Das Lama, das Lama das lacht in Yokohama, 有只小駱馬,在日本橫濱樂得笑哈哈
[es klappert wie ein St?bchenstar,他現(xiàn)在是用筷子界的超級(jí)巨星
Reis schmeckt, Fisch schmeckt alles klar. 魚肉嗎?米飯嗎?都沒問題!
Alles klar,沒問題!
alles klar du bist der gr??te St?bchenstar. 沒問題!你是筷子界的超級(jí)巨星
Alles klar, 沒問題!
alles klar du bist der gr??te St?bchenstar. 沒問題!你是筷子界的超級(jí)巨星
Bravo du Lama in Yoko-, Yokohama, 萬歲!橫濱小駱馬
endlich hast du zugeschnappt
und es hat geklappt! 終于讓你吃到啦!
[小編提示]更多少兒英語請(qǐng)點(diǎn)擊以下鏈接:
英語兒歌|英文兒歌|xinzhitang|少兒英語口語|經(jīng)典英文兒歌|劍橋少兒英語|少兒英語故事
Ein Lama in Yokohama歌詞
Ein Lama, ein Lama,
das will nach Yokohama有只小駱馬,朝著日本橫濱飛翔
Es freut sich schon auf Reis und Fisch 他滿心期待著魚肉和米飯
Und sucht die Gabel auf dem Tisch. 為了找桌上刀叉子左盼盼右盼盼
Wo ist die Gabel? 叉子在哪?
Hallo, hallo du Lama, in Yoko-, Yokohama, 哈啰!哈啰!小駱馬,在橫濱的那只小駱馬!
schnapp dir einfach Reis und Fisch
mit dem St?bchen auf dem Tisch. 就用桌上的筷子,把米飯和魚肉塞進(jìn)嘴巴
Steck alles in den Schnabel,
es geht auch ohne Gabel, 這里沒叉子,就全都塞進(jìn)嘴巴。
nur Mut, nur Mut,
das klappt doch schon ganz gut. 勇敢一點(diǎn),勇敢一點(diǎn),就快成功啦??!
Das Lama, das Lama,
das schimpft in Yokohama, 有只小駱馬,在日本橫濱氣得破口大罵!
der Magen knurrt und Reis und Fisch
fallen runter auf den Tisch. 肚子餓得咕嚕咕嚕叫,地板上掉滿了米飯和魚肉,卻怎么都吃不到。
Das Lama, das Lama das lacht in Yokohama, 有只小駱馬,在日本橫濱樂得笑哈哈
[es klappert wie ein St?bchenstar,他現(xiàn)在是用筷子界的超級(jí)巨星
Reis schmeckt, Fisch schmeckt alles klar. 魚肉嗎?米飯嗎?都沒問題!
Alles klar,沒問題!
alles klar du bist der gr??te St?bchenstar. 沒問題!你是筷子界的超級(jí)巨星
Alles klar, 沒問題!
alles klar du bist der gr??te St?bchenstar. 沒問題!你是筷子界的超級(jí)巨星
Bravo du Lama in Yoko-, Yokohama, 萬歲!橫濱小駱馬
endlich hast du zugeschnappt
und es hat geklappt! 終于讓你吃到啦!