兒童唐詩三百首全集:王維《送梓州李使君》

字號:

以下是為大家整理的關(guān)于《兒童唐詩三百首全集:王維《送梓州李使君》》文章,希望大家能夠喜歡!
    朝代:唐代
    作者:王維
    原文:
    萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。
    漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢依先賢。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    萬壑古樹高聳云天,千山深處杜鵑啼囀。
    山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。
    漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。
    望你發(fā)揚文翁政績,奮發(fā)有為不負(fù)先賢。
    注釋
    ⑴梓州:《唐詩正音》作“東川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三臺。李使君:李叔明,先任東川節(jié)度使、遂州刺史,后移鎮(zhèn)梓州。
    ⑵壑(hè):山谷。
    ⑶杜鵑:鳥名,一名杜宇,又名子規(guī)。
    ⑷一夜雨:一作“一半雨”。
    ⑸樹杪(miǎo):樹梢。
    ⑹漢女:漢水的婦女。橦(tóng)布:橦木花織成的布,為梓州特產(chǎn)。
    ⑺巴:古國名,故都在今四川重慶。芋田:蜀中產(chǎn)芋,當(dāng)時為主糧之一。這句指巴人常為農(nóng)田事發(fā)生訟案。
    ⑻文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學(xué)宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。翻:翻然改變,通“反”。
    ⑼先賢:已經(jīng)去世的有才德的人。這里指漢景帝時蜀郡守。最后兩句,紀(jì)昀說是“不可解”。趙殿成說是“不敢,當(dāng)是敢不之誤”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,當(dāng)更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可采。