★英語口語頻道為網(wǎng)友整理的《英語口語語法句型:疑問句型》,供大家參考學習。
What/How about + N/V-ing?
結構︰What/How about+名詞/動名詞?
說明︰此句型意為“…如何?”。這是徵求對方意見或提議的委婉說法。
What about the name Smith?
史密斯這個名字怎么樣?
What about going to a movie?
去看場電影如何?
What about lending me some money?
借點錢給我如何?
What about washing the car on Sunday?
禮拜天洗車怎么樣?
How about the others?
剩余的怎么樣?
How about a drink?
來一杯吧?
How about a cup of coffee at a nearby coffee shop?
去附近的咖啡屋喝杯咖啡吧?
What if ...?
結構︰What if+主詞+動詞
說明︰此句型意為“如果…的話怎么辦呢?”。但經常用於反語,有時也變成“即使…也沒關系”之意。
What if it is true?
如果這是真的又該如何呢?
What if he doesn’t agree?
如果他不同意該怎么辦呢?
What if he comes back now?
如果他現(xiàn)在回來怎么辦?
What if the boy’s parents should die?
如果那男孩的父母死了該怎么辦呢?
What if I fail!
即使我失敗了又怎樣!
What ... for?
結構︰What+助動詞+主詞+動詞…+for?
說明︰此句型意為“為什么…?”。相當於“For what…?”
What are you running for?
你為什么在跑步?
What do you want it for?
你為什么要那個?
What did they go there for?
他們?yōu)槭裁慈ツ抢铮?BR> How else ...?
結構︰How else+助動詞+主詞+助動詞?
說明︰此句型意為“…還有別的方法嗎?”。
How else should a father in this modern world express his affection and concern for his own son? 現(xiàn)代這個世界上,父親還應該有別的方法來對自己的兒子表示愛護和關心嗎?
How else can the doctor save him?
醫(yī)院還有別的方法可以救他嗎?
How else can I apologize for her?
我還能有別的方法可以向她道歉嗎?
What/How about + N/V-ing?
結構︰What/How about+名詞/動名詞?
說明︰此句型意為“…如何?”。這是徵求對方意見或提議的委婉說法。
What about the name Smith?
史密斯這個名字怎么樣?
What about going to a movie?
去看場電影如何?
What about lending me some money?
借點錢給我如何?
What about washing the car on Sunday?
禮拜天洗車怎么樣?
How about the others?
剩余的怎么樣?
How about a drink?
來一杯吧?
How about a cup of coffee at a nearby coffee shop?
去附近的咖啡屋喝杯咖啡吧?
What if ...?
結構︰What if+主詞+動詞
說明︰此句型意為“如果…的話怎么辦呢?”。但經常用於反語,有時也變成“即使…也沒關系”之意。
What if it is true?
如果這是真的又該如何呢?
What if he doesn’t agree?
如果他不同意該怎么辦呢?
What if he comes back now?
如果他現(xiàn)在回來怎么辦?
What if the boy’s parents should die?
如果那男孩的父母死了該怎么辦呢?
What if I fail!
即使我失敗了又怎樣!
What ... for?
結構︰What+助動詞+主詞+動詞…+for?
說明︰此句型意為“為什么…?”。相當於“For what…?”
What are you running for?
你為什么在跑步?
What do you want it for?
你為什么要那個?
What did they go there for?
他們?yōu)槭裁慈ツ抢铮?BR> How else ...?
結構︰How else+助動詞+主詞+助動詞?
說明︰此句型意為“…還有別的方法嗎?”。
How else should a father in this modern world express his affection and concern for his own son? 現(xiàn)代這個世界上,父親還應該有別的方法來對自己的兒子表示愛護和關心嗎?
How else can the doctor save him?
醫(yī)院還有別的方法可以救他嗎?
How else can I apologize for her?
我還能有別的方法可以向她道歉嗎?

