每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)考研有哪些科目和分?jǐn)?shù)篇一
2.跨考是考報(bào)考專業(yè)的課程,如跨考新聞就考新聞實(shí)務(wù)和新聞史,跨考中國(guó)史就考?xì)v史綜合或中國(guó)史。只有經(jīng)濟(jì)管理類專業(yè)需要考數(shù)學(xué)??缈颊軐W(xué)、法學(xué)、文學(xué)、教育等專業(yè)都不用考數(shù)學(xué)。商務(wù)英語(yǔ)可以報(bào)考本專業(yè)的英語(yǔ)翻譯碩士,教育類的學(xué)科教學(xué)(英語(yǔ))或者其他有興趣并且備考難度不大的專業(yè)。自己去招生單位官網(wǎng)看看專業(yè)目錄就知道了。
1 .國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)方向
本專業(yè)方向培養(yǎng)掌握商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)所必需的基礎(chǔ)理論知識(shí)和專業(yè)知識(shí),具備較強(qiáng)的英語(yǔ)應(yīng)用技能及商業(yè)運(yùn)作能力,能從事商務(wù)與秘書工作的高等應(yīng)用型人才。該專業(yè)由英語(yǔ)語(yǔ)言能力、商務(wù)運(yùn)作能力和計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)三個(gè)技能模塊構(gòu)建成整個(gè)教學(xué)計(jì)劃的核心,就業(yè)前景樂觀。
2 .國(guó)際商務(wù)管理及秘書方向
本專業(yè)方向掌握商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)所必需的基礎(chǔ)理論知識(shí)和專業(yè)知識(shí),具備較強(qiáng)的英語(yǔ)應(yīng)用技能及商業(yè)運(yùn)作能力,能從事商務(wù)管理與項(xiàng)目策劃工作的高等應(yīng)用型人才。該專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后掌握商務(wù)運(yùn)作的知識(shí)與技能,能熟練運(yùn)用英語(yǔ)和計(jì)算機(jī)從事國(guó)際商務(wù)及秘書工作。 部分主干課程:秘書學(xué)、秘書實(shí)務(wù)、公文寫作、商務(wù)模擬、國(guó)際商務(wù)談判、進(jìn)出口業(yè)務(wù)與單證、商務(wù)英語(yǔ)口譯、商務(wù)英語(yǔ)、辦公自動(dòng)化、會(huì)計(jì)原理、企業(yè)管理等。
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)考研有哪些科目和分?jǐn)?shù)篇二
英語(yǔ)筆譯(專業(yè)碩士)是翻譯下的二級(jí)學(xué)科專業(yè)。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的英文名稱為“master of translation and interpreting”,英文縮寫為mti。英語(yǔ)筆譯專業(yè)設(shè)置旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高我國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要、具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性筆譯人才。
(專業(yè)碩士)英語(yǔ)口譯專業(yè)介紹
英語(yǔ)口譯是(專業(yè)碩士)翻譯下的二級(jí)學(xué)科專業(yè)。其主要研究方向是各類文體的英漢雙向口譯。在大力拓寬英語(yǔ)國(guó)家歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過大量的實(shí)踐,研究如何熟練地在兩種語(yǔ)言和文化之間轉(zhuǎn)換,掌握跨語(yǔ)言和文化交流的原則和技巧。
培養(yǎng)目標(biāo):
國(guó)際商務(wù)是超越了國(guó)界產(chǎn)生的圍繞企業(yè)經(jīng)營(yíng)的事務(wù)性活動(dòng),主要是指企業(yè)從事國(guó)際貿(mào)易和國(guó)際投資過程中產(chǎn)生的跨國(guó)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。國(guó)際貿(mào)易包括貨物、服務(wù)和知識(shí)產(chǎn)權(quán)交易;國(guó)際投資,主要是指國(guó)際直接投資,包括獨(dú)資、合資和合作經(jīng)營(yíng)。
國(guó)際商務(wù)專業(yè)是國(guó)家為適應(yīng)二十一世紀(jì)國(guó)際貿(mào)易發(fā)展需要,增強(qiáng)國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力而設(shè)立的學(xué)科,學(xué)科目的在于培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)需要,德、智、體、美全面發(fā)展的,具有國(guó)際貿(mào)易基礎(chǔ)知識(shí)與基本技能,能在涉外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部門、中外合資企業(yè)從事國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)和管理工作的高等技術(shù)應(yīng)用性專門人才。
研究?jī)?nèi)容:
培養(yǎng)具有較強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)交際能力,系統(tǒng)掌握國(guó)際商務(wù)知識(shí),畢業(yè)后能夠從事高層次商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作和具體業(yè)務(wù)的高級(jí)復(fù)合型人才。
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)考研有哪些科目和分?jǐn)?shù)篇一
2.跨考是考報(bào)考專業(yè)的課程,如跨考新聞就考新聞實(shí)務(wù)和新聞史,跨考中國(guó)史就考?xì)v史綜合或中國(guó)史。只有經(jīng)濟(jì)管理類專業(yè)需要考數(shù)學(xué)??缈颊軐W(xué)、法學(xué)、文學(xué)、教育等專業(yè)都不用考數(shù)學(xué)。商務(wù)英語(yǔ)可以報(bào)考本專業(yè)的英語(yǔ)翻譯碩士,教育類的學(xué)科教學(xué)(英語(yǔ))或者其他有興趣并且備考難度不大的專業(yè)。自己去招生單位官網(wǎng)看看專業(yè)目錄就知道了。
1 .國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)方向
本專業(yè)方向培養(yǎng)掌握商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)所必需的基礎(chǔ)理論知識(shí)和專業(yè)知識(shí),具備較強(qiáng)的英語(yǔ)應(yīng)用技能及商業(yè)運(yùn)作能力,能從事商務(wù)與秘書工作的高等應(yīng)用型人才。該專業(yè)由英語(yǔ)語(yǔ)言能力、商務(wù)運(yùn)作能力和計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)三個(gè)技能模塊構(gòu)建成整個(gè)教學(xué)計(jì)劃的核心,就業(yè)前景樂觀。
2 .國(guó)際商務(wù)管理及秘書方向
本專業(yè)方向掌握商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)所必需的基礎(chǔ)理論知識(shí)和專業(yè)知識(shí),具備較強(qiáng)的英語(yǔ)應(yīng)用技能及商業(yè)運(yùn)作能力,能從事商務(wù)管理與項(xiàng)目策劃工作的高等應(yīng)用型人才。該專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后掌握商務(wù)運(yùn)作的知識(shí)與技能,能熟練運(yùn)用英語(yǔ)和計(jì)算機(jī)從事國(guó)際商務(wù)及秘書工作。 部分主干課程:秘書學(xué)、秘書實(shí)務(wù)、公文寫作、商務(wù)模擬、國(guó)際商務(wù)談判、進(jìn)出口業(yè)務(wù)與單證、商務(wù)英語(yǔ)口譯、商務(wù)英語(yǔ)、辦公自動(dòng)化、會(huì)計(jì)原理、企業(yè)管理等。
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)考研有哪些科目和分?jǐn)?shù)篇二
英語(yǔ)筆譯(專業(yè)碩士)是翻譯下的二級(jí)學(xué)科專業(yè)。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的英文名稱為“master of translation and interpreting”,英文縮寫為mti。英語(yǔ)筆譯專業(yè)設(shè)置旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高我國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要、具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性筆譯人才。
(專業(yè)碩士)英語(yǔ)口譯專業(yè)介紹
英語(yǔ)口譯是(專業(yè)碩士)翻譯下的二級(jí)學(xué)科專業(yè)。其主要研究方向是各類文體的英漢雙向口譯。在大力拓寬英語(yǔ)國(guó)家歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過大量的實(shí)踐,研究如何熟練地在兩種語(yǔ)言和文化之間轉(zhuǎn)換,掌握跨語(yǔ)言和文化交流的原則和技巧。
培養(yǎng)目標(biāo):
國(guó)際商務(wù)是超越了國(guó)界產(chǎn)生的圍繞企業(yè)經(jīng)營(yíng)的事務(wù)性活動(dòng),主要是指企業(yè)從事國(guó)際貿(mào)易和國(guó)際投資過程中產(chǎn)生的跨國(guó)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。國(guó)際貿(mào)易包括貨物、服務(wù)和知識(shí)產(chǎn)權(quán)交易;國(guó)際投資,主要是指國(guó)際直接投資,包括獨(dú)資、合資和合作經(jīng)營(yíng)。
國(guó)際商務(wù)專業(yè)是國(guó)家為適應(yīng)二十一世紀(jì)國(guó)際貿(mào)易發(fā)展需要,增強(qiáng)國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力而設(shè)立的學(xué)科,學(xué)科目的在于培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)需要,德、智、體、美全面發(fā)展的,具有國(guó)際貿(mào)易基礎(chǔ)知識(shí)與基本技能,能在涉外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部門、中外合資企業(yè)從事國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)和管理工作的高等技術(shù)應(yīng)用性專門人才。
研究?jī)?nèi)容:
培養(yǎng)具有較強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)交際能力,系統(tǒng)掌握國(guó)際商務(wù)知識(shí),畢業(yè)后能夠從事高層次商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作和具體業(yè)務(wù)的高級(jí)復(fù)合型人才。

