以下是為大家整理的關(guān)于《精選世界名著:母親》文章,希望大家能夠喜歡!
母親
蘇聯(lián)高爾基 著
故事梗概
鉗工米洽依爾·符拉索夫是個(gè)毛發(fā)很濃而陰郁的男子,有一雙很小的眼睛。他在工廠里是個(gè)熟練的工人,力氣,但他對(duì)上司的態(tài)度粗暴,得的工錢最少。他經(jīng)常喝得醉醺醺地回家。氣悶時(shí),便打老婆,拿妻子出氣。后來(lái),他患疝氣病默默地死去了。他的兒子巴威爾也是個(gè)鉗工。開始,他走著父親的老路,喝得酩酊大醉回家,跌跌撞撞地走到門旁的角落里,象他父親那樣捏著拳頭在桌子上敲著,呼喊他母親“拿飯!”當(dāng)母親責(zé)備他時(shí),他回答說:“大家都喝酒。”
不久,年青人所需要的一切,巴威爾都有了:漂亮的領(lǐng)帶、手風(fēng)琴、套鞋、手杖等。他和年青人一道出席晚會(huì),學(xué)會(huì)了跳舞,每逢假日喝得爛醉,第二天起來(lái),總是“頭痛、胃痛、臉色蒼白、沒有精神”。
母親尼洛芙娜長(zhǎng)得很高,稍稍有占駝背,她那被長(zhǎng)時(shí)期勞動(dòng)和丈夫毆打損壞了身體,行動(dòng)起來(lái)一點(diǎn)聲響也沒有,而且老是側(cè)著身子走路。她是一個(gè)膽怯的,老是提心吊膽的婦女。她看到兒子這副樣子,暗暗地在巴掌上面流著眼淚。
但不久,母親發(fā)覺兒子那淺黑色的臉漸漸認(rèn)真起來(lái),碧藍(lán)的眼睛漸漸銳利,嘴唇緊緊地閉住。巴威爾開始拿書籍回家,暗暗在地用功。當(dāng)母親問他在看什么書時(shí),他回答說:“我在看禁書,因?yàn)檫@些書把生活真理告訴我們工人?!倍?,他把書本上學(xué)來(lái)的道理試圖說給母親聽。尼洛芙娜一面聽著一面疑惑地說:“真的嗎,巴沙?”在他們家里,常有些青年人來(lái)聚會(huì),其中一位是烏克蘭人叫安德烈,是個(gè)工人,他為人熱誠(chéng),談吐直率;還有個(gè)小學(xué)教師娜塔莎,她是個(gè)財(cái)主的女兒,自動(dòng)站到工人的一邊。他們?cè)谝黄痖喿x,爭(zhēng)論。母親聽了他們的談話,感到很有道理,她問兒子說:“我不懂,有什么危險(xiǎn)和值得禁止呢,不是一點(diǎn)壞處都沒有嗎?”巴威爾說壞處自然是沒有的,但政府要迫害他們,將來(lái)還有坐牢的危險(xiǎn)。母親感到憂慮,但她看到來(lái)聚會(huì)的人都親密無(wú)間,互相關(guān)懷愛護(hù),這使她很感動(dòng)。一天,她對(duì)安德烈說::“你們真了不起!……不論是羅馬尼亞人,*人,奧地利人,你們都是為大家歡喜,為大家悲痛。”
安德烈親切地回答說:“為著大家呢!伯母,真是為著大家,在我們,沒有所謂國(guó)家,種族,只有同志和敵人!一切勞動(dòng)者都是我們的同志,一切財(cái)主,一切政府都是我們的敵人。”這些話,母親過去從未聽過,她感到那樣新鮮而又親切。安德烈搬到母親家里住,聚會(huì)的工人也漸漸多起來(lái),巴威爾的房子顯得狹窄了。工人區(qū)第一次出現(xiàn)了革命的傳單。晚上憲兵來(lái)巴威爾家搜查。母親十分害怕,但憲兵的粗暴無(wú)禮,使她想起了安德烈所說的敵人。她怒氣沖沖地說:”你們不要叫喊!”當(dāng)憲兵要把安德烈和老工人尼古拉捉走時(shí),母親又喊道:“你們?yōu)槭裁匆饺???BR> 巴威爾隔壁住著工廠伙夫雷賓。他出身農(nóng)民,當(dāng)過三年兵,滿臉大胡子,有著黑色的臉籠和黑色的眼睛,為人正直而大膽。他對(duì)巴威爾家工人感到興趣,但他不相信革命書籍,認(rèn)為一切書都是知識(shí)分子寫的,而知識(shí)分子就是老爺。他只相信圣經(jīng),并和巴威爾展開了激烈的爭(zhēng)論。
工廠經(jīng)理要扣工人一戈比去填平沼地,引起工人不滿。老工人西佐夫和巴威爾商量,準(zhǔn)備發(fā)動(dòng)一次罷工斗爭(zhēng)。巴威爾向工人進(jìn)行鼓動(dòng)宣傳。然后,他又被工人推舉為向廠方交涉的代表。但由于工人心不齊,罷工失敗了。巴威爾感到苦悶,他對(duì)母親說:“他們不信任我,不跟著我的真理走,這說明我還不會(huì)說真理?!崩踪e對(duì)他說:“你的講演作得很好,但是沒有說到工人的心理?!卑胍?,憲兵來(lái)搜查,要逮捕巴威爾,這時(shí)母親的恐怖情緒已被憎恨代替了。尤其是當(dāng)一名軍官站在她面前的時(shí)候。尼洛芙娜想:這個(gè)人正在等待自己的“哀求和眼淚”。于是,她便鼓起了全身的力量,努力少說話,握住自己的兒子的手,屏住呼吸,慢慢地低聲地說:“再見,巴沙,要用的東西全拿了嗎?”巴威爾說:“全拿了,不要苦惱。”
母親
蘇聯(lián)高爾基 著
故事梗概
鉗工米洽依爾·符拉索夫是個(gè)毛發(fā)很濃而陰郁的男子,有一雙很小的眼睛。他在工廠里是個(gè)熟練的工人,力氣,但他對(duì)上司的態(tài)度粗暴,得的工錢最少。他經(jīng)常喝得醉醺醺地回家。氣悶時(shí),便打老婆,拿妻子出氣。后來(lái),他患疝氣病默默地死去了。他的兒子巴威爾也是個(gè)鉗工。開始,他走著父親的老路,喝得酩酊大醉回家,跌跌撞撞地走到門旁的角落里,象他父親那樣捏著拳頭在桌子上敲著,呼喊他母親“拿飯!”當(dāng)母親責(zé)備他時(shí),他回答說:“大家都喝酒。”
不久,年青人所需要的一切,巴威爾都有了:漂亮的領(lǐng)帶、手風(fēng)琴、套鞋、手杖等。他和年青人一道出席晚會(huì),學(xué)會(huì)了跳舞,每逢假日喝得爛醉,第二天起來(lái),總是“頭痛、胃痛、臉色蒼白、沒有精神”。
母親尼洛芙娜長(zhǎng)得很高,稍稍有占駝背,她那被長(zhǎng)時(shí)期勞動(dòng)和丈夫毆打損壞了身體,行動(dòng)起來(lái)一點(diǎn)聲響也沒有,而且老是側(cè)著身子走路。她是一個(gè)膽怯的,老是提心吊膽的婦女。她看到兒子這副樣子,暗暗地在巴掌上面流著眼淚。
但不久,母親發(fā)覺兒子那淺黑色的臉漸漸認(rèn)真起來(lái),碧藍(lán)的眼睛漸漸銳利,嘴唇緊緊地閉住。巴威爾開始拿書籍回家,暗暗在地用功。當(dāng)母親問他在看什么書時(shí),他回答說:“我在看禁書,因?yàn)檫@些書把生活真理告訴我們工人?!倍?,他把書本上學(xué)來(lái)的道理試圖說給母親聽。尼洛芙娜一面聽著一面疑惑地說:“真的嗎,巴沙?”在他們家里,常有些青年人來(lái)聚會(huì),其中一位是烏克蘭人叫安德烈,是個(gè)工人,他為人熱誠(chéng),談吐直率;還有個(gè)小學(xué)教師娜塔莎,她是個(gè)財(cái)主的女兒,自動(dòng)站到工人的一邊。他們?cè)谝黄痖喿x,爭(zhēng)論。母親聽了他們的談話,感到很有道理,她問兒子說:“我不懂,有什么危險(xiǎn)和值得禁止呢,不是一點(diǎn)壞處都沒有嗎?”巴威爾說壞處自然是沒有的,但政府要迫害他們,將來(lái)還有坐牢的危險(xiǎn)。母親感到憂慮,但她看到來(lái)聚會(huì)的人都親密無(wú)間,互相關(guān)懷愛護(hù),這使她很感動(dòng)。一天,她對(duì)安德烈說::“你們真了不起!……不論是羅馬尼亞人,*人,奧地利人,你們都是為大家歡喜,為大家悲痛。”
安德烈親切地回答說:“為著大家呢!伯母,真是為著大家,在我們,沒有所謂國(guó)家,種族,只有同志和敵人!一切勞動(dòng)者都是我們的同志,一切財(cái)主,一切政府都是我們的敵人。”這些話,母親過去從未聽過,她感到那樣新鮮而又親切。安德烈搬到母親家里住,聚會(huì)的工人也漸漸多起來(lái),巴威爾的房子顯得狹窄了。工人區(qū)第一次出現(xiàn)了革命的傳單。晚上憲兵來(lái)巴威爾家搜查。母親十分害怕,但憲兵的粗暴無(wú)禮,使她想起了安德烈所說的敵人。她怒氣沖沖地說:”你們不要叫喊!”當(dāng)憲兵要把安德烈和老工人尼古拉捉走時(shí),母親又喊道:“你們?yōu)槭裁匆饺???BR> 巴威爾隔壁住著工廠伙夫雷賓。他出身農(nóng)民,當(dāng)過三年兵,滿臉大胡子,有著黑色的臉籠和黑色的眼睛,為人正直而大膽。他對(duì)巴威爾家工人感到興趣,但他不相信革命書籍,認(rèn)為一切書都是知識(shí)分子寫的,而知識(shí)分子就是老爺。他只相信圣經(jīng),并和巴威爾展開了激烈的爭(zhēng)論。
工廠經(jīng)理要扣工人一戈比去填平沼地,引起工人不滿。老工人西佐夫和巴威爾商量,準(zhǔn)備發(fā)動(dòng)一次罷工斗爭(zhēng)。巴威爾向工人進(jìn)行鼓動(dòng)宣傳。然后,他又被工人推舉為向廠方交涉的代表。但由于工人心不齊,罷工失敗了。巴威爾感到苦悶,他對(duì)母親說:“他們不信任我,不跟著我的真理走,這說明我還不會(huì)說真理?!崩踪e對(duì)他說:“你的講演作得很好,但是沒有說到工人的心理?!卑胍?,憲兵來(lái)搜查,要逮捕巴威爾,這時(shí)母親的恐怖情緒已被憎恨代替了。尤其是當(dāng)一名軍官站在她面前的時(shí)候。尼洛芙娜想:這個(gè)人正在等待自己的“哀求和眼淚”。于是,她便鼓起了全身的力量,努力少說話,握住自己的兒子的手,屏住呼吸,慢慢地低聲地說:“再見,巴沙,要用的東西全拿了嗎?”巴威爾說:“全拿了,不要苦惱。”