英語口語練習(xí):假摔用英語怎么說

字號:

英語口語頻道為網(wǎng)友整理的《英語口語練習(xí):假摔用英語怎么說》,供大家參考學(xué)習(xí)。
    巴西世界杯八分之一決賽中荷蘭2比1 戰(zhàn)勝墨西哥晉級八強。賽后,荷蘭邊鋒羅本坦承上半場的確有假摔行為,并表示道歉,但他堅稱下半場為荷蘭隊贏得點球的摔倒不是假摔。
    After the World Cup round of 16 match, Robben admitted that he did dive in the first half and apologized for it, but added that the penalty was deserved.
    世界杯八分之一決賽后,羅本承認(rèn)的確在上半場假摔,并為之道歉,但他表示后來的點球判罰是公正的。
    假摔(diving)指在足球比賽進(jìn)行過程中,一方球員在合理身體沖撞(fair charging)或者根本沒有沖撞的情況下假裝被對方隊員犯規(guī)并摔倒,以騙取裁判的犯規(guī)判罰,得到點球(penalty kick)、任意球(free kick)、使對方球員受到紅、黃牌等有利于己方判罰的行為。
    除了假摔以外,足球場上更加惡劣的欺詐行為還有假球(match fixing,為了追求幕后經(jīng)濟利益,通過收買對手、裁判等手段取得想要的比賽結(jié)果)和黑哨(cheating/unfair call,裁判員收受賄賂或受人指使違背公平、公正執(zhí)法的裁判原則,在比賽中通過有意的誤判、錯判、漏判等個人行為來主導(dǎo)比賽結(jié)果)等。