為大家收集整理了《描寫雪的詩:別董大二首(高適)》供大家參考,希望對大家有所幫助?。?!
朝代:唐代
作者:高適
原文:
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。
丈夫貧踐應(yīng)未足,今日相逢無酒錢。
譯文
其一
黃昏的落日使千里浮云變得暗黃;北風(fēng)勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。
不要擔(dān)心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
注釋
董大:指董庭蘭,是當(dāng)時(shí)有名的音樂家 。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。
黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛 :昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。
誰人:哪個(gè)人。君:你,這里指董大。
翮(hé):鳥的羽翼。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結(jié)果。
京洛:長安和洛陽。
愁:擔(dān)心
朝代:唐代
作者:高適
原文:
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。
丈夫貧踐應(yīng)未足,今日相逢無酒錢。
譯文
其一
黃昏的落日使千里浮云變得暗黃;北風(fēng)勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。
不要擔(dān)心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
注釋
董大:指董庭蘭,是當(dāng)時(shí)有名的音樂家 。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。
黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛 :昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。
誰人:哪個(gè)人。君:你,這里指董大。
翮(hé):鳥的羽翼。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結(jié)果。
京洛:長安和洛陽。
愁:擔(dān)心