2014注冊(cè)會(huì)計(jì)師考試綜合階段英語題復(fù)習(xí)技巧

字號(hào):

對(duì)于注冊(cè)會(huì)計(jì)師綜合階段來說,不得不提的就是英語題,2013年考試更高達(dá)22分。如何復(fù)習(xí)和攻克這一難關(guān),現(xiàn)在小編我有些經(jīng)驗(yàn)和大家分享。
    關(guān)于英語題,我以為一定的英語基礎(chǔ)是要有的,否則很難在這一項(xiàng)目取得好的成績(jī),從近幾年的綜合階段英語試題來著,注會(huì)考試中的英語以應(yīng)用文和知識(shí)點(diǎn)翻譯為主,所以文中一定是以陳述句為主,以一般現(xiàn)在時(shí)為法和單詞升級(jí),但我想這不是考核的重點(diǎn),重點(diǎn)還是能說明問題,這兩類考查方式各有特點(diǎn):
    (一)應(yīng)用文類
    這類寫作要求,框架結(jié)構(gòu)完整,表達(dá)簡(jiǎn)明扼要,不需要多么華麗的辭藻。因此,準(zhǔn)備幾個(gè)常用的框架還是有用的,比如已經(jīng)考試的解釋或建議類,另外以后還可能考到的書信類等,這此表達(dá)都有一個(gè)固定的開頭,中間的層次結(jié)構(gòu)和相對(duì)固定的結(jié)尾。
    比如:解釋或者建議類,一般可以簡(jiǎn)單的套用“開頭:我的觀點(diǎn)是……,之所以我這么做或持這一觀點(diǎn),主要考慮了以下幾個(gè)方面的因素”,用來開篇;然后是中間的層次結(jié)構(gòu)“第一、第二、第三”,用來擺原因;最后再次重審自己的觀點(diǎn),一般可以做如下表述,“基于上述分析,所以我持有這種觀點(diǎn),或我認(rèn)為這樣做有利于……”。中間層次結(jié)構(gòu)中的充沖內(nèi)容,實(shí)際上就是中文相關(guān)語句的直接翻譯或?qū)ζ涓爬ǚg。
    (二)翻譯類
    這類題目首先要求考生知道該知識(shí)點(diǎn),只是要求用英文表達(dá),針對(duì)這類考題,要求考生必須有相關(guān)的詞匯儲(chǔ)蓄,否則,很難得分,寄希望于平時(shí),多積累相關(guān)詞匯,否則臨抱佛腳只能看運(yùn)氣了。
    總之,注會(huì)綜合階段的英語考試可以理解為漢譯英考試。可以套用這些思維先去試著答題,慢慢加強(qiáng)自己的英文能力。祝大家成功。