近十年來(lái)出現(xiàn)了一個(gè)值得深思的現(xiàn)象,人們?cè)絹?lái)越關(guān)注中國(guó)的傳統(tǒng)文化,書(shū)架上擺滿了詮釋中國(guó)古老智慧、講述中華燦爛歷史和傳奇人物的書(shū)籍。有些人甚至建議,將國(guó)學(xué)典籍列為學(xué)校必修課程。人們興趣高漲的原因主要有兩方面。首先,那些百年甚至千年未決的歷史懸案勾起了人們極大的好奇心。再者,人們逐漸意識(shí)到,古老的中華文化是一座取之不盡的金礦,從中可以發(fā)掘很多經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)以應(yīng)用到實(shí)踐中來(lái)解決現(xiàn)在的問(wèn)題。
【翻譯詞匯】
值得深思的 intriguing
擺滿 be packed with
詮釋 interpret
講述 depict
燦爛歷史 brilliant history
傳奇人物 fascinating historic figure
國(guó)學(xué)典籍 Chinese classics
必修課程 compulsory course
歷史懸案 pending history mystery
再者 furthermore
金礦 gold mine
將…應(yīng)用到實(shí)踐中 put...into practice
【精彩譯文】
The last decade has witnessed an intriguing phenomenon that people are paying more and more attention to traditional Chinese culture. Their bookshelves are packed with books interpreting ancient Chinese wisdom, depicting its brilliant history and fascinating historic figures. What’s more, suggestions that Chinese classics be made a compulsory course have been made. Two factors may account for people’s up-surging interest. To begin with, tremendous curiosity is aroused by those pending history mysteries of hundreds or even thousands of years. Furthermore, people come to realise that ancient Chinese culture serves as a gold mine from which inexhaustible lessons can be learned and put into practice to solve the current problems.
【翻譯詞匯】
值得深思的 intriguing
擺滿 be packed with
詮釋 interpret
講述 depict
燦爛歷史 brilliant history
傳奇人物 fascinating historic figure
國(guó)學(xué)典籍 Chinese classics
必修課程 compulsory course
歷史懸案 pending history mystery
再者 furthermore
金礦 gold mine
將…應(yīng)用到實(shí)踐中 put...into practice
【精彩譯文】
The last decade has witnessed an intriguing phenomenon that people are paying more and more attention to traditional Chinese culture. Their bookshelves are packed with books interpreting ancient Chinese wisdom, depicting its brilliant history and fascinating historic figures. What’s more, suggestions that Chinese classics be made a compulsory course have been made. Two factors may account for people’s up-surging interest. To begin with, tremendous curiosity is aroused by those pending history mysteries of hundreds or even thousands of years. Furthermore, people come to realise that ancient Chinese culture serves as a gold mine from which inexhaustible lessons can be learned and put into practice to solve the current problems.
| 英語(yǔ)四六級(jí)新題型首考調(diào)查解讀: | |
| 新東方在線根據(jù)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)改革后的新大綱和首考大家對(duì)考試題型難度的反饋,針對(duì)四六級(jí)備考課程進(jìn)行全面優(yōu)化和升級(jí),更符合新題型變化和學(xué)生的實(shí)際需求。>>點(diǎn)擊了解詳情 | |
2014年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)425快速班【免費(fèi)試聽(tīng)】 | |
英語(yǔ)四級(jí)零基礎(chǔ)VIP簽約全程班【免費(fèi)試聽(tīng)】 | 英語(yǔ)六級(jí)零基礎(chǔ)VIP簽約全程班【免費(fèi)試聽(tīng)】 |

