china daily雙語版:福布斯公布2014年世界最有價值足球俱樂部排行榜

字號:

★英語資源頻道為大家整理的china daily雙語版:福布斯公布2014年世界最有價值足球俱樂部排行榜,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
    北京時間5月8日凌晨,福布斯發(fā)布了2014年世界最有價值足球俱樂部排行榜,西班牙雙雄皇馬和巴薩分居前2名,英超豪門曼聯(lián)位居第3。
    在2012-13賽季,皇馬收入高達6.75億美元,超過任何運動項目中的任何球隊,目前俱樂部價值34.4億美元,比一年前增長4%,巴薩收入6.27億美元,俱樂部價值32億美元,比一年前增長23%。福布斯網(wǎng)站稱這2家西班牙球隊的超高價值與他們在國內(nèi)及歐冠賽場穩(wěn)定持續(xù)的巔峰表現(xiàn)密不可分。
    曼聯(lián)是價值榜排在第3的球隊,其估值為28億美元,其價值因為本賽季英超的低迷表現(xiàn)和無緣下賽季歐冠而比一年前下降了11%。不過雪佛蘭與曼聯(lián)簽訂的7年總價值5.59億美元的巨額合同使得紅魔無緣歐冠的損失下降了2000萬美元。
    拜仁在這份榜單上排在第4名,他們的俱樂部價值為18.5億美元,2012年時,拜仁與德國電信續(xù)簽了贊助合約,每年4200萬美元的贊助費用超過了任何其他德甲球隊。
    Real Madrid has been named the most valuable football club in the world with a worth of $3.4bn (£2bn), according to Forbes.
    The Spanish team, owned by its fans, grew 4% in value this year, says the magazine.
    Manchester United is the third-most valuable, although it took an 11% tumble to $2.8bn.
    It is among five UK clubs in the top 10, followed by Arsenal, Chelsea, Manchester City and Liverpool.
    Bayern Munich, also owned by club members, was the fastest-growing club, with a 41% increase in value to $1.9bn for 2014. Bayern were made Bundesliga champions for the 24th time in March.
    Real Madrid's Cristiano Ronaldo tops the list of highest-earning football players, with earnings of $73m.
    Coming in second is Barcelona's Lionel Messi, the four-time world player of the year who earned a total of $65m last year from salary and endorsements.
    Barcelona is the second most valuable club, Forbes found, with a worth of $3.2bn