以下是為大家整理的關(guān)于《小學(xué)生英語小故事帶翻譯》,供大家學(xué)習(xí)參考!
The Boys And The Frogs 男孩和青蛙
One spring day some naughty boys were playing near a pond. They began to throw stones into the water. In the pond lived many frogs were much afraid of the boys, for the stones hurt some of the frogs. At last an old frog lifted his head out of the water and said, ¨Boys, please donˇt throw stones at us.〃 The boys said, ¨We are only playing.〃 ¨I know that, but please stop throwing stones, my boys. What is play to you is death to us,〃 said the old frog. So the boys stopped throwing stones and went away.春天里的一天,一些頑皮的男孩在一個水塘邊玩耍。他們開始往水里扔石塊。許多生活在水塘里的青蛙非常害怕這些男孩,因為石頭曾弄傷了他們中的一些。最后一只老青蛙把他的腦袋探出水面,他說:“孩子們,請別向我們?nèi)邮^。”男孩說:“我們只是在玩耍?!薄拔抑?,但請別扔石頭,孩子們。對你們而言的玩耍對我們可意味著死亡?!崩锨嗤苷f。因此男孩們不再扔石頭并且離開了
The Boys And The Frogs 男孩和青蛙
One spring day some naughty boys were playing near a pond. They began to throw stones into the water. In the pond lived many frogs were much afraid of the boys, for the stones hurt some of the frogs. At last an old frog lifted his head out of the water and said, ¨Boys, please donˇt throw stones at us.〃 The boys said, ¨We are only playing.〃 ¨I know that, but please stop throwing stones, my boys. What is play to you is death to us,〃 said the old frog. So the boys stopped throwing stones and went away.春天里的一天,一些頑皮的男孩在一個水塘邊玩耍。他們開始往水里扔石塊。許多生活在水塘里的青蛙非常害怕這些男孩,因為石頭曾弄傷了他們中的一些。最后一只老青蛙把他的腦袋探出水面,他說:“孩子們,請別向我們?nèi)邮^。”男孩說:“我們只是在玩耍?!薄拔抑?,但請別扔石頭,孩子們。對你們而言的玩耍對我們可意味著死亡?!崩锨嗤苷f。因此男孩們不再扔石頭并且離開了