韓語的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)沒有中文那么發(fā)達(dá),但標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用在寫作中決不能忽視,更不能和中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)混淆起來。這里小編就為你一一介紹下韓語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。這次是比較常用的感嘆號(hào)。
느낌표( ! )
感嘆號(hào)
감탄이나 놀람, 부르짖음, 명령 등 강한 느낌을 나타낸다.
使用在感嘆、驚訝、呼喊、命令等強(qiáng)烈的語氣中。
(1) 느낌을 힘차게 나타내기 위해 감탄사나 감탄형 종결어미 다음에 쓴다.
(1) 為了標(biāo)示強(qiáng)有力的感覺而使用在感嘆詞或者感嘆句的終結(jié)詞尾后。
앗!
啊!
아, 달이 밝구나!
啊,月亮好亮啊!
(2) 강한 명령문 또는 청유문에 쓴다.
(2) 強(qiáng)烈的命令語氣或是請(qǐng)求句中。
지금 즉시 대답해!
現(xiàn)在立即回答!
부디 몸조심하도록!
請(qǐng)一定要小心身體!
(3) 감정을 넣어 다른 사람을 부르거나 대답할 적에 쓴다.
(3) 投入感情呼喊別人,或是回應(yīng)別人。
춘향아!
春香啊!
예, 도련님!
我在這里,公子!
(4) 물음의 말로써 놀람이나 항의의 뜻을 나타내는 경우에 쓴다.
(4)句子本身是問句,但是表現(xiàn)出驚訝或是*之意。
이게 누구야!
這是誰呀!
내가 왜 나빠!
我為什么會(huì)忙!
[붙임] 감탄형 어미로 끝나는 문장이라도 감탄의 정도가 약할 때에는 느낌표 대신 온점(또는 고리점)을 쓸 수도 있다.
[附]以感嘆句句尾結(jié)束的句子,如果感嘆的程度不深的話,可以用句號(hào)代替感嘆號(hào)。
개구리가 나온 것을 보니, 봄이 오긴 왔구나.
青蛙都出來了,春天已經(jīng)來了啊。
느낌표( ! )
感嘆號(hào)
감탄이나 놀람, 부르짖음, 명령 등 강한 느낌을 나타낸다.
使用在感嘆、驚訝、呼喊、命令等強(qiáng)烈的語氣中。
(1) 느낌을 힘차게 나타내기 위해 감탄사나 감탄형 종결어미 다음에 쓴다.
(1) 為了標(biāo)示強(qiáng)有力的感覺而使用在感嘆詞或者感嘆句的終結(jié)詞尾后。
앗!
啊!
아, 달이 밝구나!
啊,月亮好亮啊!
(2) 강한 명령문 또는 청유문에 쓴다.
(2) 強(qiáng)烈的命令語氣或是請(qǐng)求句中。
지금 즉시 대답해!
現(xiàn)在立即回答!
부디 몸조심하도록!
請(qǐng)一定要小心身體!
(3) 감정을 넣어 다른 사람을 부르거나 대답할 적에 쓴다.
(3) 投入感情呼喊別人,或是回應(yīng)別人。
춘향아!
春香啊!
예, 도련님!
我在這里,公子!
(4) 물음의 말로써 놀람이나 항의의 뜻을 나타내는 경우에 쓴다.
(4)句子本身是問句,但是表現(xiàn)出驚訝或是*之意。
이게 누구야!
這是誰呀!
내가 왜 나빠!
我為什么會(huì)忙!
[붙임] 감탄형 어미로 끝나는 문장이라도 감탄의 정도가 약할 때에는 느낌표 대신 온점(또는 고리점)을 쓸 수도 있다.
[附]以感嘆句句尾結(jié)束的句子,如果感嘆的程度不深的話,可以用句號(hào)代替感嘆號(hào)。
개구리가 나온 것을 보니, 봄이 오긴 왔구나.
青蛙都出來了,春天已經(jīng)來了啊。

