韓語(yǔ)常見(jiàn)的依存名詞的特性

字號(hào):

1)依存名詞在句子中不能單獨(dú)使用,必須受定語(yǔ)的修飾.
    *내가 산 것이 이 옷이다.
    我買(mǎi)的是這件衣服
    *저녁 무렵에 돌아왔다.
    傍晚時(shí)分我回來(lái)了
    2)依存名詞表示的意義是抽象的.所指的對(duì)象是抽象的人.事物或概念.
    *그들이 간 데를 알려 달라.
    告訴我他們?nèi)サ牡胤?BR>    *그는 글씨를 쓰는 데도 재간이 있다.
    他對(duì)寫(xiě)字也有才能
    *사람마다 자기 생각한 바를 말했다.
    人人都說(shuō)了自己所想到的
    *갈 바에는 빨리 갑시다.
    既然要去,就快去吧
    3)多數(shù)依存名詞后只能附加限定的格助詞.
    例如:"김(順便)"后面只能附加格助主詞"에"."수(可能)"后面只能附加格助詞"가\이"
    4)依存名詞在句子中不能單獨(dú)作為句子成份,只能與限定修飾它的語(yǔ)詞一起做句子成份.
    *이렇게 하는 것이 좋겠다.
    這樣做好些
    *나도 그림 그릴 줄을 안다.
    我也會(huì)畫(huà)畫(huà)
    5)有些依存名詞在語(yǔ)用上與其他語(yǔ)詞結(jié)合構(gòu)成慣用型,表示抽象的關(guān)系意義.
    기 때문에:表示原因
    아침을 많이 먹었기 때문에 배 안 고파요.
    早飯吃了很多所以肚子不餓。
    ㄴ\는 통에:表示原因
    너무 떠드는 통에 잘 들리지 않는다.
    太吵了,聽(tīng)不清。
    ㄹ 것이:表示推測(cè)
    비가 올 것이다.
    要下雨了。
    ㄴ 적이 있다:表示曾經(jīng)...
    한국에 가 본 적이 있나요?
    你去過(guò)韓國(guó)嗎?