★英語資源頻道為大家整理的母親節(jié)英語資料:我心中的母親,小編在這里祝天下母親節(jié)日快樂,永遠年輕。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
Two Mother's Day cards from American Greetings.
As people were rushing up to get cards for Mother's Day 2006, the editors of Insparenting.com had a big question inside their mind, "What is a mother to you?"
They feel every person has different opinions about a woman called "mother."
In one of the designs of Hallmark's latest Happy Mother's Day cards, it describes, "mother" is a woman who made the world a warm and happy place.
At the other end, a "mother" is described as a woman who puts her home and family first, and if she is tired, she never lets it show.
What will other people say? To find out about that, on this Mother's Day ( May 14, 2006), Insparenting.com launches a new survey "What Is A Mother to You?"
According to the editor of Insparenting,com, Adwina Jackson, Mother's Day is a special day for everyone! That is why her team uses this day to honor mothers all over the world by launching a survey about "mother".
"This survey is also to acknowledge and to show appreciation for friends, family who are mothers, as well as other important women who have had a mothering influence," said Jackson.
Utilizing sophisticated database technology, Insparenting.com will publish the answer to "What Is A Mother to You" once responses to its survey have been tabulated from around the world.
This survey is for everyone, all age, all gender and all status. All participants in the survey will be added to a special notification list alerting when survey results are published.
(Agencies)
當人們紛紛為2006年母親節(jié)定制賀卡時,Insparenting網(wǎng)站的編輯們則在思考一個很重要的問題:“你心中的母親是怎樣的?”
他們覺得每個人對于那個被稱為“母親”的人會有著不同的看法。
賀曼賀卡公司最新出版的“母親節(jié)快樂”系列賀卡中,有一款是這樣描繪母親的:“母親”就是那個讓世界變得溫暖和快樂的女人。
賀卡的另一面上寫道,“母親”就是那個總是把家庭和家人放在第一位的人,即使累了,她也不會表現(xiàn)出來。
對此,其他的人有何看法呢?今年母親節(jié),Insparenting網(wǎng)站開展了一個名為“我心中的母親”的調(diào)查。
Insparenting網(wǎng)站編輯艾德維娜·杰克森說,母親節(jié)對于所有人來說都是一個具有特殊意義的日子。這也是Insparenting網(wǎng)站在這一天開展“母親”主題調(diào)查,借此向全世界的母親表達敬意的原因。
杰克森說:“還可以借此調(diào)查向做了母親的朋友和家人、以及對你產(chǎn)生過母親般影響的重要女人們表達謝意和感激之情。”
Insparenting將應用先進的數(shù)據(jù)庫技術將來自世界各地的回復制成表格,之后,網(wǎng)站將公布“我心中的母親”的調(diào)查結(jié)果。
所有人,不分年齡、性別、地位高低,都可以參與這個調(diào)查。所有參與調(diào)查的人在調(diào)查結(jié)果公布后會得到通知。
(中國日報網(wǎng)站編譯)
Vocabulary:
acknowledge: to express thanks or gratitude for(表示對…的感謝或感激)
tabulate : to arrange in tabular form(制成表格)
Two Mother's Day cards from American Greetings.
As people were rushing up to get cards for Mother's Day 2006, the editors of Insparenting.com had a big question inside their mind, "What is a mother to you?"
They feel every person has different opinions about a woman called "mother."
In one of the designs of Hallmark's latest Happy Mother's Day cards, it describes, "mother" is a woman who made the world a warm and happy place.
At the other end, a "mother" is described as a woman who puts her home and family first, and if she is tired, she never lets it show.
What will other people say? To find out about that, on this Mother's Day ( May 14, 2006), Insparenting.com launches a new survey "What Is A Mother to You?"
According to the editor of Insparenting,com, Adwina Jackson, Mother's Day is a special day for everyone! That is why her team uses this day to honor mothers all over the world by launching a survey about "mother".
"This survey is also to acknowledge and to show appreciation for friends, family who are mothers, as well as other important women who have had a mothering influence," said Jackson.
Utilizing sophisticated database technology, Insparenting.com will publish the answer to "What Is A Mother to You" once responses to its survey have been tabulated from around the world.
This survey is for everyone, all age, all gender and all status. All participants in the survey will be added to a special notification list alerting when survey results are published.
(Agencies)
當人們紛紛為2006年母親節(jié)定制賀卡時,Insparenting網(wǎng)站的編輯們則在思考一個很重要的問題:“你心中的母親是怎樣的?”
他們覺得每個人對于那個被稱為“母親”的人會有著不同的看法。
賀曼賀卡公司最新出版的“母親節(jié)快樂”系列賀卡中,有一款是這樣描繪母親的:“母親”就是那個讓世界變得溫暖和快樂的女人。
賀卡的另一面上寫道,“母親”就是那個總是把家庭和家人放在第一位的人,即使累了,她也不會表現(xiàn)出來。
對此,其他的人有何看法呢?今年母親節(jié),Insparenting網(wǎng)站開展了一個名為“我心中的母親”的調(diào)查。
Insparenting網(wǎng)站編輯艾德維娜·杰克森說,母親節(jié)對于所有人來說都是一個具有特殊意義的日子。這也是Insparenting網(wǎng)站在這一天開展“母親”主題調(diào)查,借此向全世界的母親表達敬意的原因。
杰克森說:“還可以借此調(diào)查向做了母親的朋友和家人、以及對你產(chǎn)生過母親般影響的重要女人們表達謝意和感激之情。”
Insparenting將應用先進的數(shù)據(jù)庫技術將來自世界各地的回復制成表格,之后,網(wǎng)站將公布“我心中的母親”的調(diào)查結(jié)果。
所有人,不分年齡、性別、地位高低,都可以參與這個調(diào)查。所有參與調(diào)查的人在調(diào)查結(jié)果公布后會得到通知。
(中國日報網(wǎng)站編譯)
Vocabulary:
acknowledge: to express thanks or gratitude for(表示對…的感謝或感激)
tabulate : to arrange in tabular form(制成表格)

