抒情詩:飛龍引二首

字號:

為大家收集整理了《抒情詩:飛龍引二首》供大家參考,希望對大家有所幫助!??!
    其一
    黃帝鑄鼎于荊山,
    煉丹砂。
    丹砂成黃金,
    騎龍飛上太清家,
    云愁海思令人嗟。
    宮中彩女顏如花,
    飄然揮手凌紫霞,
    從風縱體登鸞車。
    登鸞車,
    侍軒轅,
    遨游青天中,
    其樂不可言。
    其二
    鼎湖流水清且閑,
    軒轅去時有弓劍,
    古人傳道留其間。
    后宮嬋娟多花顏,
    乘鸞飛煙亦不還,
    騎龍攀天造天關。
    造天關,
    聞天語,
    屯云河車載玉女。
    載玉女,
    過紫皇,
    紫皇乃賜白兔所搗之藥方。
    后天而老凋三光,
    下視瑤池見王母,
    蛾眉蕭颯如秋霜。
    注釋
    其一
    ①黃帝,我國古代神話中的五天帝之一,中華民族的始祖。《史記·卷十二·孝武本紀》載:黃帝采首山銅鑄鼎于荊山之下,鼎既成,有龍垂胡髯下迎黃帝,群臣后宮上者七十余人皆乘龍升天。
    ②荊山,在今河南省靈寶縣附近。相傳黃帝采首山銅鑄鼎于此,亦名覆釜山。
    ③丹砂,即朱砂,礦物名,深紅色,古代道教徒用以化汞煉丹,中醫(yī)作藥用,也可制作顏料。
    ④太清,三清之一。道教徒謂元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。
    ⑤鸞車,神仙所乘之車。
    ⑥軒轅,黃帝居于軒轅之丘,故名曰“軒轅”。
    其二
    ①鼎湖,地名,古代傳說黃帝在鼎湖乘龍升天。
    ②弓劍,相傳黃帝與群臣后宮乘龍飛天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龍髯不放,龍髯都被拔掉墜落下來,黃帝用的弓也掉了下來,黃帝在百姓的仰望中飛向天庭,那些小吏們只能抱著龍髯和弓大聲呼喊,但也無濟于事。
    ③乘鸞,用簫史乘鳳之典故,喻成仙。
    ④天關,即天門。
    ⑤屯云,積聚的云氣。
    ⑥紫皇,道教傳說中的神仙。
    ⑦白兔,指神話中月亮里的白兔。
    ⑧后天,謂后于天,極言長壽。后用為祝壽之詞。
    ⑨三光,日、月、星。
    ⑩蛾眉,蠶蛾觸須細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。
    翻譯
    其一
    黃帝采集首山的銅,鑄造寶鼎于荊山之下,煉制仙丹,仙丹煉制成功了,黃帝和群臣后宮乘龍飛仙進入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,變幻如海,找不到升仙的途徑,讓我們世間的凡人空自嘆息。聯想天宮中披著七彩霓裳羽衣的宮女一定貌美如花。真想乘風飛身而上,登上黃帝乘坐的鸞車,陪在黃帝旁邊,一起遨游在青天之上,那種樂趣一定妙不可言。
    其二
    鼎湖的水靜靜流動,清澈見底,這里就是傳說中黃帝乘龍飛天時不小心把弓劍遺落人間的地。天宮中美女一定眾多,光彩照人。仙人們乘鸞而去消失在煙波浩渺中,也都一去不返。如果再有機會能乘龍飛升的話,我一定到達仙境,登上天門,去聆聽天上神仙的談話,坐上伴著祥云的河車,載著美麗的仙女,去拜訪玉皇。玉皇見到我一定會很高興,并賜給我天宮玉兔搗制的長生不老藥。吃了仙藥,我就可以長生不老,壽與天齊,可以活到日月星辰都凋謝的時候。到時候我在去看瑤池的王母,她已經滿頭白發(fā)如霜了。