china daily 雙語新聞:奶牛被裝收集器搞笑創(chuàng)意走紅

字號:

★英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:奶牛被裝**收集器搞笑創(chuàng)意走紅,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
    Scientists in Argentina may have just the answer to combat global warming.
    阿根廷科學(xué)家或許找出了解決全球變暖問題的方法。
    奶牛被裝“**收集器” 搞笑創(chuàng)意走紅
    With cows being responsible for up to 25 percent of the methane gas released in the US each year, a group of scientists at Argentina's National Institute of Agricultural Technology is now attaching backpacks to cows to collect the animals'...farts.
    全球每年產(chǎn)生的溫室氣體中,牛貢獻(xiàn)了25%。阿根廷國家農(nóng)業(yè)技術(shù)研究所的一組科學(xué)家現(xiàn)在正在嘗試往牛身上安裝背包,以收集……**。
    Here's the way it works: Tubes connected to the cows' digestive tracks are collected and then stored in the backpack.
    來看看具體是怎么操作的吧:與牛消化道連接的管子匯聚在背包中,收集的氣體也存儲在里面。
    Scientists say that the farts collected each day could produce enough energy to run a car or refrigerator for an entire 24 hours.
    科學(xué)家說每天收集的奶牛的**,就可以生產(chǎn)供小汽車或冰箱運(yùn)轉(zhuǎn)24小時(shí)的能量。
    While the likelihood of this becoming a mainstream form of energy production is quite slim, the Argentine scientists say these silent but deadly bovine deeds could be used to power remote farms.
    然而,**收集器成為能源生產(chǎn)的主流方式、這種可能性卻很小。科學(xué)家說,這些無聲但又充滿“牛味”的做法,可以被用來給偏遠(yuǎn)農(nóng)莊供電。