描寫(xiě)思念的詩(shī):江樓感舊

字號(hào):

為大家收集整理了《描寫(xiě)思念的詩(shī):江樓感舊》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助!!!
    獨(dú)上江樓思渺然,月光如水水如天。
    同來(lái)望月人何處?風(fēng)景依稀似去年。
    注釋
    ⑴感舊:感懷往事。
    ⑵渺然:遼闊深遠(yuǎn)的樣子。
    ⑶依?。悍路?。
    譯文
    獨(dú)自登上江樓思緒茫茫,月光如水水色如天。舊時(shí)同來(lái)這里賞月的人現(xiàn)在在哪里?只有此處的風(fēng)景隱隱約約還像是從前。
    賞析
    凄涼的夜晚,我獨(dú)自登上了江邊的小樓;夜深人靜,高曠的樓臺(tái)上,顯得格外清靜。深遠(yuǎn)的思緒隨著習(xí)習(xí)的涼風(fēng),悠悠的飄向遠(yuǎn)方。放眼望去。皎潔的月光傾瀉在江面上,如同流水一般清亮;微波蕩漾在水面又映照出天空的倒影,江水也仿佛成了浩瀚的天空。去年的此時(shí)此地,那一起賞月的好朋友啊,現(xiàn)在卻不知流落到了何方?只有那江邊風(fēng)物,仿佛還是去年的舊模樣。