★英語資源頻道為大家整理的china daily雙語版:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
Jim Zetz, 62, from Murrieta, California, has stage 4 pancreatic cancer. Knowing that he wouldn't be there for her wedding, the terminally ill father walked his 11-year-old down the 'aisle' years early with the pastor sweetly pronouncing them 'daddy and daughter'. 吉姆·澤茨先生今年62歲,來自加利福尼亞州的穆里塔市,他患有第四階段的胰腺癌。知道自己無法參加女兒的婚禮了,這位病危的父親牽著11歲的女兒提前體驗(yàn)了走入禮堂的整個(gè)過程。牧師宣布他們是永遠(yuǎn)的“父親和女兒”。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 He proudly held his daughter, Josie's hand during their backyard ceremony. 在后院舉行的婚禮儀式上,他驕傲的牽起女兒喬希的手。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 The event took place in the family's backyard in California with friends and family present. 婚禮在他們加利福利亞家中的后院舉行,親人和朋友見證了這場特別婚禮。Mr Zetz placed a sparkling ring on Josie's index finger. 澤茨先生將閃亮的戒指戴在女兒的食指上。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 The tear-jerking event was staged by photographer Lindsey Villatoro, who heard about the Zetz's heartbreaking story - she managed to get everything, including the wedding cake and outfits, donated. 攝影師林德賽·比利亞托羅聽說了這個(gè)感人的故事后,策劃了這場催人淚下的婚禮,并負(fù)責(zé)包括蛋糕、禮服等在內(nèi)的一切事宜。In keeping with tradition: There was even a gift table at the wedding ceremony. 為了保持傳統(tǒng),婚禮上甚至還有一張擺放禮物的桌子。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 Grace Zetz said that her daughter Josie was upset about the fact her father would not be there for 'memories down the line' - so the idea for a fake wedding was born. 喬希的母親格雷絲說女兒對于父親不能參加她的婚禮感到非常失望,這才有了這場模擬的婚禮。Although there were tears, there were also lots of smiles too. 盡管他們都流了淚,但同樣地,他們也留下了歡笑。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 Josie, pictured with her mother, Grace, and father. 這是喬希和爸爸媽媽的合影。
Jim Zetz, 62, from Murrieta, California, has stage 4 pancreatic cancer. Knowing that he wouldn't be there for her wedding, the terminally ill father walked his 11-year-old down the 'aisle' years early with the pastor sweetly pronouncing them 'daddy and daughter'. 吉姆·澤茨先生今年62歲,來自加利福尼亞州的穆里塔市,他患有第四階段的胰腺癌。知道自己無法參加女兒的婚禮了,這位病危的父親牽著11歲的女兒提前體驗(yàn)了走入禮堂的整個(gè)過程。牧師宣布他們是永遠(yuǎn)的“父親和女兒”。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 He proudly held his daughter, Josie's hand during their backyard ceremony. 在后院舉行的婚禮儀式上,他驕傲的牽起女兒喬希的手。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 The event took place in the family's backyard in California with friends and family present. 婚禮在他們加利福利亞家中的后院舉行,親人和朋友見證了這場特別婚禮。Mr Zetz placed a sparkling ring on Josie's index finger. 澤茨先生將閃亮的戒指戴在女兒的食指上。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 The tear-jerking event was staged by photographer Lindsey Villatoro, who heard about the Zetz's heartbreaking story - she managed to get everything, including the wedding cake and outfits, donated. 攝影師林德賽·比利亞托羅聽說了這個(gè)感人的故事后,策劃了這場催人淚下的婚禮,并負(fù)責(zé)包括蛋糕、禮服等在內(nèi)的一切事宜。In keeping with tradition: There was even a gift table at the wedding ceremony. 為了保持傳統(tǒng),婚禮上甚至還有一張擺放禮物的桌子。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 Grace Zetz said that her daughter Josie was upset about the fact her father would not be there for 'memories down the line' - so the idea for a fake wedding was born. 喬希的母親格雷絲說女兒對于父親不能參加她的婚禮感到非常失望,這才有了這場模擬的婚禮。Although there were tears, there were also lots of smiles too. 盡管他們都流了淚,但同樣地,他們也留下了歡笑。 感人的婚禮:11歲女兒牽手患癌父親步入禮堂 Josie, pictured with her mother, Grace, and father. 這是喬希和爸爸媽媽的合影。

