★英語資源頻道為大家整理的清明節(jié)英語作文:清明節(jié)的哀思。清明的意思是清淡明智。“清明”是夏歷二十四節(jié)氣之一,中國廣大地區(qū)有在清明之日進行祭祖、掃墓、踏青的習俗,逐漸演變?yōu)槿A人以掃墓、祭拜等形式紀念祖先的一個中國傳統(tǒng)節(jié)日。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有。牧童遙指杏花村。
Qingming Festival have rain, pedestrians on the road. Borrows asked wineshop where has. The shepherd boy points at Xinghuacun.
---題記
- "
燕子飛到南方去了,有在飛回來的時候。楊柳枯萎了,有再青的時候。桃花謝了有再開的時候??墒怯H愛的爺爺。您長眠在這冰冷的墓地里很久很久了。孫女和您近在咫尺,卻又陰陽兩隔,千呼萬喚也無法和您相見。這怎么不讓孫女悲傷,痛苦,而又惆悵滿懷呢。
Swallows fly to the south, when flying back. Willows wither, there is a time of regreening. Peach blossoms bloom one day. But my dear grandfather. You sleep in the cold grave for a long time. Your granddaughter and be close by., but Yin and yang two separate, time and again will not and you meet. How can this do not let the granddaughter of sadness, pain, and melancholy.
記憶中清明節(jié)曾有過的快樂早已蕩然無存。沒有爺爺?shù)那迕鞴?jié)連天都灰蒙蒙的。無休無止的綿綿細雨讓我悲從心起。寒風啊,請你告訴斷腸人,那樣愛孫女的爺爺怎么就在也不回來了。
The memory of the Ching Ming Festival had the joy had all gone. None of the Ching Ming Festival the sky overcast. The endless drizzle let me grief from the heart. The wind ah, please tell a heartbroken man, so love granddaughter grandpa how will never come back.
透過蒙蒙的雨絲,我又看見了那熟悉的小山坡。滿山的小草還是那么嫩綠,五顏六色的野花寂寞地開放著。還有那無人采摘的碧綠的青蓬。這一切都讓我感到親切極了。景物依舊,爺爺卻早已不在了。畫面再次重現(xiàn),藍藍的天空下,一個小女孩握著風箏的線軸,歡快地跑著。哪個緊隨其后的慈祥老人不正是爺爺嗎,他的臉色為何這樣蒼白,為什么不停下休息,我明白他是舍不得。
Through the misty rain, and I saw the familiar hillside. The mountain grass is so green, the flowers open lonesomely be riotous with colour. There was nobody picked green green peng. This Everything makes me feel warm. Scenery is still, grandpa is gone. The picture again, under the blue sky, a little girl holding the kite spool, ran merrily. What follows is not the kind old man thereafter Grandpa, his face is so pale, why not stop to have a rest, I know he is reluctant to.
畫面模糊了又清晰了,小女孩跟著爺爺乖乖地采青蓬。再老人的嘮叨中,小女孩知道了清明節(jié),清明果,而已。粗心的小女孩,你怎么沒有看出爺爺眼中的憂傷,爺爺在用最后的力量延長著小女孩的快樂。
Picture fuzzy and clear, the little girl with Grandpa obediently green peng. Then the old man's nagging, the little girl knows the Qingming Festival, Qingming fruit, That's it. A careless girl, how can you not see the grandfather 's eyes of sadness, grandpa in the last power to extend a little girl happy.
知道無奈的離開人世。
Know the helpless died.
爺爺走了,再思念和等待中,我一天天長大了。也終于明白,燕子能再飛回來,楊柳有再青之時爺爺卻再也回不來了,陪我度過的是常常的思念和一年一度的清明節(jié)。
Grandpa left, then missing and waiting, I grew up in a day. Also finally understand, swallow back again, willow green again when Grandpa but never come back, to accompany me through is often missing and once a year of the Ching Ming festival.
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有。牧童遙指杏花村。
Qingming Festival have rain, pedestrians on the road. Borrows asked wineshop where has. The shepherd boy points at Xinghuacun.
---題記
- "
燕子飛到南方去了,有在飛回來的時候。楊柳枯萎了,有再青的時候。桃花謝了有再開的時候??墒怯H愛的爺爺。您長眠在這冰冷的墓地里很久很久了。孫女和您近在咫尺,卻又陰陽兩隔,千呼萬喚也無法和您相見。這怎么不讓孫女悲傷,痛苦,而又惆悵滿懷呢。
Swallows fly to the south, when flying back. Willows wither, there is a time of regreening. Peach blossoms bloom one day. But my dear grandfather. You sleep in the cold grave for a long time. Your granddaughter and be close by., but Yin and yang two separate, time and again will not and you meet. How can this do not let the granddaughter of sadness, pain, and melancholy.
記憶中清明節(jié)曾有過的快樂早已蕩然無存。沒有爺爺?shù)那迕鞴?jié)連天都灰蒙蒙的。無休無止的綿綿細雨讓我悲從心起。寒風啊,請你告訴斷腸人,那樣愛孫女的爺爺怎么就在也不回來了。
The memory of the Ching Ming Festival had the joy had all gone. None of the Ching Ming Festival the sky overcast. The endless drizzle let me grief from the heart. The wind ah, please tell a heartbroken man, so love granddaughter grandpa how will never come back.
透過蒙蒙的雨絲,我又看見了那熟悉的小山坡。滿山的小草還是那么嫩綠,五顏六色的野花寂寞地開放著。還有那無人采摘的碧綠的青蓬。這一切都讓我感到親切極了。景物依舊,爺爺卻早已不在了。畫面再次重現(xiàn),藍藍的天空下,一個小女孩握著風箏的線軸,歡快地跑著。哪個緊隨其后的慈祥老人不正是爺爺嗎,他的臉色為何這樣蒼白,為什么不停下休息,我明白他是舍不得。
Through the misty rain, and I saw the familiar hillside. The mountain grass is so green, the flowers open lonesomely be riotous with colour. There was nobody picked green green peng. This Everything makes me feel warm. Scenery is still, grandpa is gone. The picture again, under the blue sky, a little girl holding the kite spool, ran merrily. What follows is not the kind old man thereafter Grandpa, his face is so pale, why not stop to have a rest, I know he is reluctant to.
畫面模糊了又清晰了,小女孩跟著爺爺乖乖地采青蓬。再老人的嘮叨中,小女孩知道了清明節(jié),清明果,而已。粗心的小女孩,你怎么沒有看出爺爺眼中的憂傷,爺爺在用最后的力量延長著小女孩的快樂。
Picture fuzzy and clear, the little girl with Grandpa obediently green peng. Then the old man's nagging, the little girl knows the Qingming Festival, Qingming fruit, That's it. A careless girl, how can you not see the grandfather 's eyes of sadness, grandpa in the last power to extend a little girl happy.
知道無奈的離開人世。
Know the helpless died.
爺爺走了,再思念和等待中,我一天天長大了。也終于明白,燕子能再飛回來,楊柳有再青之時爺爺卻再也回不來了,陪我度過的是常常的思念和一年一度的清明節(jié)。
Grandpa left, then missing and waiting, I grew up in a day. Also finally understand, swallow back again, willow green again when Grandpa but never come back, to accompany me through is often missing and once a year of the Ching Ming festival.

