元曲:南呂·罵玉郎帶感皇恩采茶歌·鏖兵

字號(hào):

為大家收集整理了《元曲:南呂·罵玉郎帶感皇恩采茶歌·鏖兵》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    牛羊猶恐他驚散,我子索手不住緊遮攔[一]。恰才見槍刀軍馬無邊岸,嚇的我無人處走,走到淺草里聽,聽罷也向高阜處偷睛看。
    [感皇恩]吸力力振動(dòng)地戶天關(guān)[二],嚇的我撲撲的膽戰(zhàn)心寒。那槍忽地早剌中彪軀,那刀亨地掘倒戰(zhàn)馬,那漢撲地?fù)屜抡靼?。俺牛羊散失,您可甚人馬平安。把一座介休縣[三],生扭做枉死城,卻翻做鬼門關(guān)。
    [采茶歌]敗殘軍受魔障,得勝將馬奔頑[四],子見他歪剌剌趕過飲牛灣[五]。蕩的那卒律律紅塵遮望眼[六],振的這滴溜溜紅葉落空山[七]。
    注釋
    [一]子索:只得。
    [二]吸力力:形容兩軍對(duì)戰(zhàn)的聲勢(shì)。
    [三]介休縣:原作介丘縣,誤。 故城在今山西介體縣東南十五里。
    [四]奔頑:原作頑奔,失韻,現(xiàn)改正。
    [五]歪剌剌:即嘩剌剌,形容軍馬聲。
    [六]卒律律:形容塵土迷漫。
    [七]滴溜溜:形容散落。
    賞析
    作者目睹戰(zhàn)爭(zhēng),和戰(zhàn)爭(zhēng)后的場(chǎng)景。是那么凄慘和殘忍。體現(xiàn)了作者熱愛和平的心理