澳洲移民面對(duì)育兒觀念的挑戰(zhàn)

字號(hào):

以下是為大家整理的關(guān)于《澳洲移民面對(duì)育兒觀念的挑戰(zhàn)》文章,供大家學(xué)習(xí)參考!
    對(duì)來(lái)自亞洲的父母來(lái)說(shuō),在一個(gè)不同的文化背景下?lián)狃B(yǎng)孩子顯然會(huì)遇到很多挑戰(zhàn)。這種挑戰(zhàn)不僅體現(xiàn)在語(yǔ)言方面,還體現(xiàn)在孩子對(duì)家長(zhǎng)作用的期盼上。對(duì)像澳洲這樣約一半人口是第一代或者第二代移民的國(guó)家來(lái)說(shuō),這些話題變得越來(lái)越現(xiàn)實(shí)。
    蒙納士大學(xué)的Anita Harris說(shuō),傳統(tǒng)的思維會(huì)認(rèn)為第二代移民會(huì)在兩種文化中受到煎熬。她指出,通常來(lái)說(shuō)現(xiàn)實(shí)與理論還是有區(qū)別的。她認(rèn)為現(xiàn)在的年輕人已經(jīng)不僅限于單純地試圖適應(yīng)諸如移民家庭與盎格魯宿主環(huán)境兩種不同文化對(duì)他們的期盼了,而是要應(yīng)對(duì)很多不同的包括新媒體、新技術(shù)和全球市場(chǎng)對(duì)他們的影響了。
    藝術(shù)家賽Sapna Chandu出生在澳洲,是在澳洲的墨爾本和印度的班加羅爾兩地之間長(zhǎng)大的。她在成長(zhǎng)過(guò)程中覺(jué)得自己是澳洲人,因此對(duì)家長(zhǎng)對(duì)她的期盼感到非常沮喪。Chandu說(shuō),她想去露營(yíng),想去海灘,但是她父母不允許她去。她說(shuō),由于她父母不希望她曬黑,因此不讓她曬太陽(yáng)。她覺(jué)得很難理解父母的喜好。
    但有時(shí)孩子也會(huì)對(duì)父母有很高的期盼。在中國(guó)出生的潘寧說(shuō),當(dāng)她兒子從學(xué)?;丶液筇岢鲆獛А跋膳姘?Fairy bread)”去參加學(xué)校的野餐時(shí),她不知道這到底是什么樣的面包。于是她告訴兒子說(shuō),她并不知道這是什么樣的面包。雖然她可以在互聯(lián)網(wǎng)上查找,而且這種面包的做法也很簡(jiǎn)單,但是她的回答讓兒子感到疑惑,于是他問(wèn)“媽媽什么都知道,是嗎”?
    潘寧說(shuō),撫養(yǎng)孩子本來(lái)就很難了,要在一個(gè)不屬于你長(zhǎng)大的文化中撫養(yǎng)孩子就更具挑戰(zhàn)性了。這需要理解、坦誠(chéng),還需要一些勇氣和活到老學(xué)到老的學(xué)習(xí)精神。
    移居到一個(gè)不同的國(guó)度還會(huì)出現(xiàn)一種圍繞著未來(lái)就業(yè)的前景與職業(yè)選擇的問(wèn)題。瑪格麗特·劉(Gargaret Lau)是第二代澳籍華人。她說(shuō)她母親希望她能找一個(gè)既能掙錢,又讓她快樂(lè)的工作。因此,當(dāng)她告訴母親她要去學(xué)創(chuàng)意寫作的博士課程時(shí),她母親問(wèn)了她很多問(wèn)題,以弄明白這個(gè)博士學(xué)位究竟有什么用。她說(shuō)她母親很明白,如果迫使女兒做她不喜歡的事情她會(huì)不快樂(lè)。因此,雖然母親強(qiáng)調(diào)財(cái)務(wù)方面的穩(wěn)定,她還是希望女兒能做自己喜歡的工作。
    Harris教授說(shuō),在多元文化下長(zhǎng)大的孩子都有平衡不同文化的能力。他們會(huì)有很多非常有創(chuàng)意的方法來(lái)跨越文化上的界限。她認(rèn)為,跨越兩種或兩種以上的文化,對(duì)出生在海外的父母來(lái)說(shuō)難度要大于出生在澳洲的孩子。
    Harris教授指出,具有多種文化背景的孩子都有與人溝通,并建立友好與親密關(guān)系的能力。她表示,不同的養(yǎng)育子女的方法一定會(huì)有不同的觀點(diǎn),但是,這種不同不是僅基于種族,也基于社會(huì)環(huán)境、考慮問(wèn)題的側(cè)重以及個(gè)人的性格。