★英語(yǔ)資源頻道為大家整理的帥酷英文名字男孩s開頭,供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語(yǔ)資源頻道。
SAM
為SAMSON,SAMUEL的簡(jiǎn)稱。人們印象中的SAM是個(gè)強(qiáng)壯的,溫和,忠實(shí)腳踏實(shí)地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的UNCLE SAM
SAMUEL
(希伯來(lái)文),schama(意為[聽])和El(意為[上帝])連成的。其完整意思為"被上帝聽到的人"。這和圣經(jīng)中的傳說(shuō)有關(guān)。圣經(jīng)說(shuō)預(yù)言家Samuel的母親把他的降生看作是上帝對(duì)她的禱告的報(bào)。
SEAN
為John的愛爾蘭形式。
SHAWN
被形容為陰晴不定獨(dú)來(lái)獨(dú)往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社會(huì)的英國(guó)人,如史恩康納萊。 SHAWN為John,Sean的愛爾蘭形式。 SHAWN被形容為
英俊的年輕人,活潑,受歡迎,溫和。
SIDNEY
(法文)由圣者丹尼士衍生出。SIDNEY這個(gè)名字令人聯(lián)想到學(xué)有專長(zhǎng)的專家英俊又善良。雖然有人認(rèn)為SIDNEY是反傳統(tǒng)且不按牌理出牌之人。
SIMON
希伯來(lái)文,意為聽者。SIMON被視作強(qiáng)壯魁梧的男子,若非有著安靜樣的個(gè)性就是聰明而富創(chuàng)造力。
SOLOMON
希伯來(lái)文,意為平靜的小人。令人聯(lián)想到矮小,禿頭*教師或先知,強(qiáng)壯溫和,又睿智。
SPARK
(美國(guó))"閃閃發(fā)光",SPARK被人們描繪為充滿活力的人-反反靈敏,生氣蓬勃并為人們帶來(lái)快東的人。
SPENCER
來(lái)自法語(yǔ),意為倉(cāng)庫(kù)保管人或糧食分配者。人們對(duì)他的印象直接來(lái)自SPENCER TRACY。人們想像中的SPENCER是灰發(fā)的年長(zhǎng)男子,極為幽默。
SPIKE
又長(zhǎng)又重的釘子。SPIKE被描繪為獨(dú)立強(qiáng)悍的街頭老大,可能是莽夫或拳擊手。有些人則以為這個(gè)名字很適合狗;我就認(rèn)識(shí)一只叫SPIKE的狗。
STANLEY
(古式英文)來(lái)自牧草地。STANLEY這個(gè)名字給人兩種印象:安靜,年長(zhǎng)藍(lán)領(lǐng)勞工或是瘦骨如柴的怪人。
STEVEN
同Stephen。人們心目中的Steven是高壯,英俊的男子,沉靜,斯文有禮,性格和善。
STUART
原為蘇格蘭語(yǔ),看管家畜的人,有時(shí)可解釋成看管物業(yè)的人。給人兩種印象:雄壯威武的高手或是聰明教養(yǎng)良好的紳士。
SAM
為SAMSON,SAMUEL的簡(jiǎn)稱。人們印象中的SAM是個(gè)強(qiáng)壯的,溫和,忠實(shí)腳踏實(shí)地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的UNCLE SAM
SAMUEL
(希伯來(lái)文),schama(意為[聽])和El(意為[上帝])連成的。其完整意思為"被上帝聽到的人"。這和圣經(jīng)中的傳說(shuō)有關(guān)。圣經(jīng)說(shuō)預(yù)言家Samuel的母親把他的降生看作是上帝對(duì)她的禱告的報(bào)。
SEAN
為John的愛爾蘭形式。
SHAWN
被形容為陰晴不定獨(dú)來(lái)獨(dú)往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社會(huì)的英國(guó)人,如史恩康納萊。 SHAWN為John,Sean的愛爾蘭形式。 SHAWN被形容為
英俊的年輕人,活潑,受歡迎,溫和。
SIDNEY
(法文)由圣者丹尼士衍生出。SIDNEY這個(gè)名字令人聯(lián)想到學(xué)有專長(zhǎng)的專家英俊又善良。雖然有人認(rèn)為SIDNEY是反傳統(tǒng)且不按牌理出牌之人。
SIMON
希伯來(lái)文,意為聽者。SIMON被視作強(qiáng)壯魁梧的男子,若非有著安靜樣的個(gè)性就是聰明而富創(chuàng)造力。
SOLOMON
希伯來(lái)文,意為平靜的小人。令人聯(lián)想到矮小,禿頭*教師或先知,強(qiáng)壯溫和,又睿智。
SPARK
(美國(guó))"閃閃發(fā)光",SPARK被人們描繪為充滿活力的人-反反靈敏,生氣蓬勃并為人們帶來(lái)快東的人。
SPENCER
來(lái)自法語(yǔ),意為倉(cāng)庫(kù)保管人或糧食分配者。人們對(duì)他的印象直接來(lái)自SPENCER TRACY。人們想像中的SPENCER是灰發(fā)的年長(zhǎng)男子,極為幽默。
SPIKE
又長(zhǎng)又重的釘子。SPIKE被描繪為獨(dú)立強(qiáng)悍的街頭老大,可能是莽夫或拳擊手。有些人則以為這個(gè)名字很適合狗;我就認(rèn)識(shí)一只叫SPIKE的狗。
STANLEY
(古式英文)來(lái)自牧草地。STANLEY這個(gè)名字給人兩種印象:安靜,年長(zhǎng)藍(lán)領(lǐng)勞工或是瘦骨如柴的怪人。
STEVEN
同Stephen。人們心目中的Steven是高壯,英俊的男子,沉靜,斯文有禮,性格和善。
STUART
原為蘇格蘭語(yǔ),看管家畜的人,有時(shí)可解釋成看管物業(yè)的人。給人兩種印象:雄壯威武的高手或是聰明教養(yǎng)良好的紳士。

