本文是由編輯為您準(zhǔn)備的《新八年級下冊英語課文翻譯大全》請大家參考!
Aron Ralston is an American man who is interested in
mountain climbing. As a mountain climber, Aron is used
to taking risks. This is one of the exciting things
about doing dangerous sports. There were many times when
Aron almost lost his life because of accidents. On April
26, 2003, he found himself in a very dangerous situation
when climbing in Utah.
•On that day,
Aron’s arm was caught under a 360-Kilo rock that fell on
him when he was climbing by himself in the mountains. Because he could not free his arm, he stayed there for five
days and hoped that someone would find him. But when his
water ran out, he knew that he would have to do
something to save his own life. He wasn’t ready to die
that day. So he used his knife to cut off half his right
arm. Then, with his left arm, he bandaged himself so
that he wouldn’t lose too much blood. After that, he
climbed down the mountain to find help,
•After losing
his arm, he wrote a book called Between
a Rock and Hard Place. This means being in a difficult situation
that you can’t seem to get out of. In this book, Aron
tells of the importance of making good decisions, and of
being in control of one’s life. His love for mountain
climbing is so great that he kept on climbing mountains
even after this experience.
•Do we have the
same spirit as Aron? Let’s think about it before we find
ourselves “between a rock and a hard place”, and before
we have to make a decision that could mean life or
death.
阿隆羅爾斯頓是一個美國男人有興趣
爬山。作為一個登山者,阿隆用
冒險。這是一個令人興奮的事情
做危險的運(yùn)動。有很多次當(dāng)
他幾乎失去了他的生命因?yàn)槭鹿?。四?BR> 26,2003,他發(fā)現(xiàn)自己在一個非常危險的境地
當(dāng)攀爬在猶他州。
•那天,
阿隆的手臂被一個360公斤重的巖石落下
他獨(dú)自在山上爬。因?yàn)樗荒茏杂傻氖直?,他在那里呆了?BR> 天,希望有人能找到他。但當(dāng)他
水跑了出去,他知道他將要做的
一些挽救自己的生命。他還沒準(zhǔn)備好去死
那一天。所以他用刀切斷了他一半的權(quán)利
臂。然后,用左臂纏著繃帶,他自己
他不會失去太多的血。在那之后,他
爬下山求救,
•失去后
他的手臂,他寫了一本書叫做之間
巖石和硬的地方。這意味著在一個困難的局面
你似乎不能滾出去的。在這本書中,阿隆
講述了做出好的決策的重要性,并
能控制自己的生活。他愛山
登山是如此之大,他不停地爬山
即使在這方面的經(jīng)驗(yàn)。
•我們有
作為阿隆同樣的精神?讓我們在找到之前想想
我們的“兩難”之間,在
我們不得不做出一個決定,可能意味著生或
死亡。
Aron Ralston is an American man who is interested in
mountain climbing. As a mountain climber, Aron is used
to taking risks. This is one of the exciting things
about doing dangerous sports. There were many times when
Aron almost lost his life because of accidents. On April
26, 2003, he found himself in a very dangerous situation
when climbing in Utah.
•On that day,
Aron’s arm was caught under a 360-Kilo rock that fell on
him when he was climbing by himself in the mountains. Because he could not free his arm, he stayed there for five
days and hoped that someone would find him. But when his
water ran out, he knew that he would have to do
something to save his own life. He wasn’t ready to die
that day. So he used his knife to cut off half his right
arm. Then, with his left arm, he bandaged himself so
that he wouldn’t lose too much blood. After that, he
climbed down the mountain to find help,
•After losing
his arm, he wrote a book called Between
a Rock and Hard Place. This means being in a difficult situation
that you can’t seem to get out of. In this book, Aron
tells of the importance of making good decisions, and of
being in control of one’s life. His love for mountain
climbing is so great that he kept on climbing mountains
even after this experience.
•Do we have the
same spirit as Aron? Let’s think about it before we find
ourselves “between a rock and a hard place”, and before
we have to make a decision that could mean life or
death.
阿隆羅爾斯頓是一個美國男人有興趣
爬山。作為一個登山者,阿隆用
冒險。這是一個令人興奮的事情
做危險的運(yùn)動。有很多次當(dāng)
他幾乎失去了他的生命因?yàn)槭鹿?。四?BR> 26,2003,他發(fā)現(xiàn)自己在一個非常危險的境地
當(dāng)攀爬在猶他州。
•那天,
阿隆的手臂被一個360公斤重的巖石落下
他獨(dú)自在山上爬。因?yàn)樗荒茏杂傻氖直?,他在那里呆了?BR> 天,希望有人能找到他。但當(dāng)他
水跑了出去,他知道他將要做的
一些挽救自己的生命。他還沒準(zhǔn)備好去死
那一天。所以他用刀切斷了他一半的權(quán)利
臂。然后,用左臂纏著繃帶,他自己
他不會失去太多的血。在那之后,他
爬下山求救,
•失去后
他的手臂,他寫了一本書叫做之間
巖石和硬的地方。這意味著在一個困難的局面
你似乎不能滾出去的。在這本書中,阿隆
講述了做出好的決策的重要性,并
能控制自己的生活。他愛山
登山是如此之大,他不停地爬山
即使在這方面的經(jīng)驗(yàn)。
•我們有
作為阿隆同樣的精神?讓我們在找到之前想想
我們的“兩難”之間,在
我們不得不做出一個決定,可能意味著生或
死亡。