豪放古詩(shī):述德兼陳情上哥舒大夫

字號(hào):

為大家收集整理了《豪放古詩(shī):述德兼陳情上哥舒大夫》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
    天為國(guó)家孕英才,森森矛戟擁靈臺(tái)。
    浩蕩深謀噴江海,縱橫逸氣走風(fēng)雷。
    丈夫立身有如此,一呼三軍皆披靡。
    衛(wèi)青謾作大將軍,白起真成一豎子。
    翻譯
    君是國(guó)家天賜的英雄良將,城府深深
    計(jì)謀如同江海不竭,源源而出;意氣飄逸,如風(fēng)如雷
    大丈夫就應(yīng)該象你這樣,登高一呼,三軍披靡
    與你相比,衛(wèi)青與白起只是小意思而已.
    賞析
    就詩(shī)而論,不錯(cuò),大氣豪放.至少,李白沒有給安祿山寫同樣的詩(shī).