以下是為大家整理的關(guān)于圣誕節(jié)英文作文:“圣誕文化”素材的文章,希望大家能夠喜歡!
1:德國(guó)和荷蘭在12月6日慶祝類(lèi)似英國(guó)國(guó)家的圣尼古拉斯日.
荷蘭語(yǔ)稱(chēng)作Sinterklaasavond的日子要比圣誕節(jié)重要的多,
雖然近年來(lái)一些荷蘭人也開(kāi)始慶祝平安夜和圣誕節(jié).
SINTERKLASS會(huì)在12月5日給企求禮物的小朋友帶來(lái)禮物.
他的裝束是紅色的主教外套和主教發(fā)冠,騎著一匹白色駿馬在房頂間穿梭.
在德國(guó),圣誕節(jié)的慶祝在大部分地區(qū)仍然是傳統(tǒng)之一.
而圣誕大餐要在12月25日享用,主菜一般是家禽.
圣誕禮物是與圣尼古拉斯長(zhǎng)的很像的圣誕老人帶來(lái)的.
Germany and the Netherlands celebrate the 6th of December very much the same way the English celebrate the St. Nicolas Day. What is called in Dutch, Sinterklassvond, is more important than Christmas, although in recent years some Dutch began celebrating Christmas Eve and Christmas Day. Sinterklass brings gifts to children that long for them on December 5th. He wears red robe and bishop hat, and rides a white house between roofs. In Germany, Christmas Celebration is still a tradition in many regions. Yet Christmas Feast is served on December 25th, the main dish usually being domestic poultry and Christmas gifts being brought by Santa Claus who looks very much like St. Nicolas.
2:意大利人的圣誕節(jié)融合了現(xiàn)代傳統(tǒng)及羅馬祖先遺留下的習(xí)俗.
食物,宗教儀式圣誕擺設(shè)和送禮都是重點(diǎn)項(xiàng)目.
在某些地區(qū),禮物是由LABEFANA于顯現(xiàn)節(jié)送出的,
其他的地區(qū)則由小耶穌于圣誕節(jié)或平安夜送出.
In Italy, Christmas is a combination of modern traditions and customs left by their Roman ancestors. Food, religious ritual, Christmas ornament and gifts are all important to consider. In some regions, gifts are sent by La Befana at Epiphany. In other places, little Jesus Christ on Christmas eve or Christmas Day.
3:在捷克共和國(guó)人們主要是在12月24日或圣誕夜慶祝圣誕節(jié),
這天晚上大家會(huì)相互贈(zèng)送禮物,禮物是由小耶穌帶來(lái)的,
為了使節(jié)日更豐富有趣,很多古老的圣誕傳統(tǒng)保存了下來(lái).
人們被告戒在正式的晚宴準(zhǔn)備好前,圣誕夜里不能吃任何東西,
為了能看見(jiàn)閃閃發(fā)亮的烤豬,禮物被安置在圣誕樹(shù)下,
人們將會(huì)在晚餐后開(kāi)啟自己的禮物.
In Czech Republic, people mainly celebrates Christmas on December 24th and Christmas eve. On that night, people exchange gifts. And the gifts are supposed to be brought by little Jesus Christ. In order to add more fun to the holiday, many ancient Christmas traditions are kept. People are advised not to eat anything before Christmas eve when the official dinner is prepared. In order to see the glittering roast pork, people put the gifts under the Christmas tree. And the gifts are opened after the dinner.
4:圣誕拉炮是一種慶祝圣誕節(jié)不可或缺的形式,
而圣誕童話鬧劇更是風(fēng)行于年輕的家庭中.
節(jié)日NINE LESSONS AND CAROLS在劍橋是一個(gè)很流行的宗教活動(dòng).
自從西元1947年開(kāi)始每年挪威首都奧斯陸都會(huì)贈(zèng)送一顆云衫樹(shù)給英國(guó)人民
作為表示英國(guó)于二站支援挪威的感謝之意.
Christmas crackers are something that Christmas Celebration can not do without and Christmas pantomime is very popular with young families. The festival Nine Lessons and Carols is a prevalent religious activity at Cambridge. Ever since 1947, every year, the city of Oslo, capital of Norway, will present a fir to the English people as a gesture of gratitude for the English aid to Norway in the Second World War.
1:德國(guó)和荷蘭在12月6日慶祝類(lèi)似英國(guó)國(guó)家的圣尼古拉斯日.
荷蘭語(yǔ)稱(chēng)作Sinterklaasavond的日子要比圣誕節(jié)重要的多,
雖然近年來(lái)一些荷蘭人也開(kāi)始慶祝平安夜和圣誕節(jié).
SINTERKLASS會(huì)在12月5日給企求禮物的小朋友帶來(lái)禮物.
他的裝束是紅色的主教外套和主教發(fā)冠,騎著一匹白色駿馬在房頂間穿梭.
在德國(guó),圣誕節(jié)的慶祝在大部分地區(qū)仍然是傳統(tǒng)之一.
而圣誕大餐要在12月25日享用,主菜一般是家禽.
圣誕禮物是與圣尼古拉斯長(zhǎng)的很像的圣誕老人帶來(lái)的.
Germany and the Netherlands celebrate the 6th of December very much the same way the English celebrate the St. Nicolas Day. What is called in Dutch, Sinterklassvond, is more important than Christmas, although in recent years some Dutch began celebrating Christmas Eve and Christmas Day. Sinterklass brings gifts to children that long for them on December 5th. He wears red robe and bishop hat, and rides a white house between roofs. In Germany, Christmas Celebration is still a tradition in many regions. Yet Christmas Feast is served on December 25th, the main dish usually being domestic poultry and Christmas gifts being brought by Santa Claus who looks very much like St. Nicolas.
2:意大利人的圣誕節(jié)融合了現(xiàn)代傳統(tǒng)及羅馬祖先遺留下的習(xí)俗.
食物,宗教儀式圣誕擺設(shè)和送禮都是重點(diǎn)項(xiàng)目.
在某些地區(qū),禮物是由LABEFANA于顯現(xiàn)節(jié)送出的,
其他的地區(qū)則由小耶穌于圣誕節(jié)或平安夜送出.
In Italy, Christmas is a combination of modern traditions and customs left by their Roman ancestors. Food, religious ritual, Christmas ornament and gifts are all important to consider. In some regions, gifts are sent by La Befana at Epiphany. In other places, little Jesus Christ on Christmas eve or Christmas Day.
3:在捷克共和國(guó)人們主要是在12月24日或圣誕夜慶祝圣誕節(jié),
這天晚上大家會(huì)相互贈(zèng)送禮物,禮物是由小耶穌帶來(lái)的,
為了使節(jié)日更豐富有趣,很多古老的圣誕傳統(tǒng)保存了下來(lái).
人們被告戒在正式的晚宴準(zhǔn)備好前,圣誕夜里不能吃任何東西,
為了能看見(jiàn)閃閃發(fā)亮的烤豬,禮物被安置在圣誕樹(shù)下,
人們將會(huì)在晚餐后開(kāi)啟自己的禮物.
In Czech Republic, people mainly celebrates Christmas on December 24th and Christmas eve. On that night, people exchange gifts. And the gifts are supposed to be brought by little Jesus Christ. In order to add more fun to the holiday, many ancient Christmas traditions are kept. People are advised not to eat anything before Christmas eve when the official dinner is prepared. In order to see the glittering roast pork, people put the gifts under the Christmas tree. And the gifts are opened after the dinner.
4:圣誕拉炮是一種慶祝圣誕節(jié)不可或缺的形式,
而圣誕童話鬧劇更是風(fēng)行于年輕的家庭中.
節(jié)日NINE LESSONS AND CAROLS在劍橋是一個(gè)很流行的宗教活動(dòng).
自從西元1947年開(kāi)始每年挪威首都奧斯陸都會(huì)贈(zèng)送一顆云衫樹(shù)給英國(guó)人民
作為表示英國(guó)于二站支援挪威的感謝之意.
Christmas crackers are something that Christmas Celebration can not do without and Christmas pantomime is very popular with young families. The festival Nine Lessons and Carols is a prevalent religious activity at Cambridge. Ever since 1947, every year, the city of Oslo, capital of Norway, will present a fir to the English people as a gesture of gratitude for the English aid to Norway in the Second World War.

