英語資源頻道為大家整理的每日雙語新聞:10個浪費錢的習慣 看看你為什么這么窮,供大家閱讀參考。
You may not realize it, but some things you do habitually can make you lose money. Let’s see what those costing habits are and how we can reverse them.
也許你都沒意識到,一些習慣性的事情也會不知不覺浪費錢呢。我們來看看一些浪費錢的小習慣,學習如何去改正吧。
1. You are a chronic complainer
你是個負能量的抱怨者
If you always see the bad side, then you might not see the opportunities around you. When you miss opportunities, you inevitably lose money.
2.如果總是看到壞的那一面,那么就會失去很多機會,一旦機會都失去了,錢肯定就賺不到啦。
For example, if you are too busy complaining to yourself about how your co-worker sucks, you might not think that you would be a great fit for that new project that just came out. Yes, the one that would boost your resume and possibly lead to a promotion. Opportunity lost.
比如你一直都抱怨同事們多么的沒用,也許就想不到其實自己非常適合新項目。對,就是那個能展現(xiàn)你實力帶來升職機會的新項目??上]咯。
3. You think you would never spend this much money, and then spend it
你覺得自己絕不會花那么多錢,然后花了。
My friend and NYT best-selling author Ramit Sethi likes making fun of people who think they will never spend, e.g. $30,000 on a wedding. But when time comes, and it’s their turn to get married, they spend it.
我朋友和《紐約時報》暢銷作家Ramit Sethi喜歡取笑那些總覺得自己不會花那么多錢的人,比如花3萬美元籌辦婚禮。但輪到他們結婚的時候,似乎花的也不少哦。
I’m not criticizing spending money on your wedding here. I’m just saying that had you accounted for the “having a big wedding” scenario, you might have saved more in the past, and hence not need to get into credit card debt.
我不是說不該在婚禮上花錢。我只是說如果你已經(jīng)考慮了一幅“有個盛大婚禮”的場景,你就應該開始節(jié)約用錢,這樣以后才不至于成卡奴。
4. You don’t negotiate
你不還價
From negotiating the price of your car, to negotiating your salary, you have a lot of potential to save thousands of dollars. Yet beware, negotiating is not something most people are skilled at. I recommend buying books and then spending 1000x more time actually practicing the books’ teachings with a friend.
無論是買車還是談論薪資,你都有可能去省一大筆錢。要記住,討價還價并不是大部分人都擅長的事情。我建議買本類似的書,然后和自己的朋友把書里的技巧默默練習幾千次吧。
That’s how you’ll walk into a negotiation with confidence and ready to tackle anything that comes your way.
這樣你就能自信的開始討價還價,讓一切都盡在你的掌控。
5. You think short-term vs. long-term
短期/長期計劃
We often don’t really take into account the effect of our actions in the long run. For example, you not negotiating a $5k increase in salary does not just cost you $5k this year, but maybe next year as well.
我們往往不會考慮自己的行為在長遠時期的影響。比如,你不會要求漲五千美元的薪水,也沒有意識到今年不要求,明年也會沒有。
In your next job interview, the employer will try to pay you according to your past salary. Your negotiating position will start from $5k less than what it could have.
你的下一個面試,老板也會試著按照舊工資來付薪水。你至少可以要求漲薪五千美金,這樣才不會比本可拿到手的低。
You may not realize it, but some things you do habitually can make you lose money. Let’s see what those costing habits are and how we can reverse them.
也許你都沒意識到,一些習慣性的事情也會不知不覺浪費錢呢。我們來看看一些浪費錢的小習慣,學習如何去改正吧。
1. You are a chronic complainer
你是個負能量的抱怨者
If you always see the bad side, then you might not see the opportunities around you. When you miss opportunities, you inevitably lose money.
2.如果總是看到壞的那一面,那么就會失去很多機會,一旦機會都失去了,錢肯定就賺不到啦。
For example, if you are too busy complaining to yourself about how your co-worker sucks, you might not think that you would be a great fit for that new project that just came out. Yes, the one that would boost your resume and possibly lead to a promotion. Opportunity lost.
比如你一直都抱怨同事們多么的沒用,也許就想不到其實自己非常適合新項目。對,就是那個能展現(xiàn)你實力帶來升職機會的新項目??上]咯。
3. You think you would never spend this much money, and then spend it
你覺得自己絕不會花那么多錢,然后花了。
My friend and NYT best-selling author Ramit Sethi likes making fun of people who think they will never spend, e.g. $30,000 on a wedding. But when time comes, and it’s their turn to get married, they spend it.
我朋友和《紐約時報》暢銷作家Ramit Sethi喜歡取笑那些總覺得自己不會花那么多錢的人,比如花3萬美元籌辦婚禮。但輪到他們結婚的時候,似乎花的也不少哦。
I’m not criticizing spending money on your wedding here. I’m just saying that had you accounted for the “having a big wedding” scenario, you might have saved more in the past, and hence not need to get into credit card debt.
我不是說不該在婚禮上花錢。我只是說如果你已經(jīng)考慮了一幅“有個盛大婚禮”的場景,你就應該開始節(jié)約用錢,這樣以后才不至于成卡奴。
4. You don’t negotiate
你不還價
From negotiating the price of your car, to negotiating your salary, you have a lot of potential to save thousands of dollars. Yet beware, negotiating is not something most people are skilled at. I recommend buying books and then spending 1000x more time actually practicing the books’ teachings with a friend.
無論是買車還是談論薪資,你都有可能去省一大筆錢。要記住,討價還價并不是大部分人都擅長的事情。我建議買本類似的書,然后和自己的朋友把書里的技巧默默練習幾千次吧。
That’s how you’ll walk into a negotiation with confidence and ready to tackle anything that comes your way.
這樣你就能自信的開始討價還價,讓一切都盡在你的掌控。
5. You think short-term vs. long-term
短期/長期計劃
We often don’t really take into account the effect of our actions in the long run. For example, you not negotiating a $5k increase in salary does not just cost you $5k this year, but maybe next year as well.
我們往往不會考慮自己的行為在長遠時期的影響。比如,你不會要求漲五千美元的薪水,也沒有意識到今年不要求,明年也會沒有。
In your next job interview, the employer will try to pay you according to your past salary. Your negotiating position will start from $5k less than what it could have.
你的下一個面試,老板也會試著按照舊工資來付薪水。你至少可以要求漲薪五千美金,這樣才不會比本可拿到手的低。