雙語新聞:呂志和超過李嘉誠成亞洲新首富

字號(hào):

★英語資源頻道為大家整理的雙語新聞:呂志和超過李嘉誠成亞洲新首富,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
    Lui Che-Woo, founder of casino operator Galaxy Entertainment Group Ltd., became Asia's richest person yesterday eclipsing Hong Kong real estate investor Li Ka-Shing, according to the Bloomberg Billionaires Index.   The gambling mogul's net worth has risen by $3.5 billion this year to $29.6 billion, about $100 million ahead of Li, who had held the title since April 9, 2012, when he passed Indian billionaire Mukesh Ambani.   Lui's wealth is anchored by his 65 percent stake in Galaxy, Asia's third-largest casino operator by revenue. The company's shares rose 129 percent last year as gaming revenue in Macau, the only city in China where casinos are legal, climbed 18.6 percent to $45.2 billion. Gamblers converged on the island's biggest plot of land in Cotai, Asia's version of the Las Vegas Strip and home of Lui's biggest casino, Galaxy Macau.   Lui was the third-biggest gainer on the Bloomberg ranking in 2013, adding $14.2 billion to his net worth. Bill Gates, the world's richest man, rose $15.5 billion. Sheldon Adelson, the chairman of Las Vegas Sands Corp. (LVS) and Lui's competitor in Macau, was up $14.4 billion.
    呂志和照片   Galaxy Entertainment owns six of the 35 casinos in Macau. Its biggest is the Galaxy Macau, a 2,200-room resort that opened in 2011 and features 450 gaming tables and 1,300 slots.   Macau's casino revenue will rise as much as 20 percent in 2014, the younger Lui, who goes by Francis, told Bloomberg News in a November interview. Almost 97 percent of Galaxy's revenue comes from Macau, according to data compiled by Bloomberg.   Li Ka-Shing's net worth rose $1.5 billion in 2013 and has dropped about 2.3 percent so far this year, according to the ranking.   Lui Che-Woo was born in 1929, in the city of Jiangmen in China's Guangdong province. Five years later, his family fled to Hong Kong as southern China was invaded by the Japanese. He helped support the family as a teenager selling food on the streets of Hong Kong.   As World War II ended, Lui bought construction equipment left behind following the U.S. invasion of Okinawa, Japan. He imported the machinery to Hong Kong, which was undergoing a reconstruction boom, and made his first fortune. 現(xiàn)任香港嘉華國際集團(tuán)有限公司主席、嘉華地產(chǎn)(集團(tuán))有限公司主席、香港酒店業(yè)主聯(lián)會(huì)主席、東尖沙咀地產(chǎn)發(fā)展商聯(lián)會(huì)主席等職。經(jīng)商以保守及穩(wěn)健為宗旨;六十多年來,他腳踏實(shí)地不懈奮斗,把握不同年代賺錢與發(fā)展機(jī)遇,將集團(tuán)多元化發(fā)展,成為一個(gè)集建材、房地產(chǎn)、酒店業(yè)、*業(yè)於一體的跨國企業(yè),并有“石礦大王”、“酒店大亨”及“澳門新賭王”等美譽(yù)。2014年1月17日,彭博富豪榜顯示呂志和身家大幅飆升至296億美元,超出長和主席李嘉誠1億美元,成為亞洲新首富。這是李嘉誠成為亞洲首富以來第一次出讓首富位置。   呂志和的財(cái)產(chǎn)大部分來自持有澳門賭牌的銀河娛樂,其家族也在主要上市公司嘉華國際持股超過六成。呂志和5歲移居香港,13歲在路邊擺賣熟食,二戰(zhàn)后靠入口機(jī)器參與城市重建賺到第一桶金,26歲成立嘉華集團(tuán),盈利投資在房地產(chǎn),后也發(fā)展酒店。