英語(yǔ)四級(jí)口語(yǔ)練習(xí):拼命工作 名譽(yù)掃地

字號(hào):

Subject 1: You have to break you neck.
    迷你對(duì)話
    A: I am very sorry that I cannot go shopping with you, because I have to finish my report today.
    非常抱歉,我不能和你一起去購(gòu)物,因?yàn)槲医裉煲瓿晌业膱?bào)告。
    B: Never mind. You have to break your neck.
    沒(méi)關(guān)系,你拼命地工作吧。
    地道表達(dá)
    break one’s neck
    1. 解詞釋義
    Break在這里是“折斷”的意思,to break one’s neck 是夸張地說(shuō)法。字面意思就是“弄斷一個(gè)人的脖子”,引申為“盡努力去完成一項(xiàng)工作”,或者是“用最快的速度趕到一個(gè)地方去”??傊褪侵浮捌疵馗苫睢?。這跟中文對(duì)話中的“You have to break you neck. ”的意思就是“你得拼命地做。
    2. 典型范例
    e.g. I was really up to my neck in work today, I couldn't get away from the office till six-thirty. So I had to break my neck to get to my sister's engagement party at seven o'clock.
    今天我工作忙的不得了,直到六點(diǎn)半我才能離開(kāi)辦公室??墒?我妹妹今天訂婚,七點(diǎn)舉行訂婚儀式,還請(qǐng)了一些客人。所以我不得不拼了命用最快的速度趕去。
    e.g. My parents agreed to pay my trip to Europe this summer only if I complete all my course work before the end of the semester. So now I'm breaking my neck to finish all the papers I have to write.
    我爸爸媽媽答應(yīng)我,要是我在這學(xué)期結(jié)束前完成所有的作業(yè),那末他們就給我錢(qián)讓我今年暑假到歐洲去旅行。所以,我現(xiàn)在正在拼命地把我要寫(xiě)的學(xué)術(shù)報(bào)告寫(xiě)完。
    Subject 2:Your name is mud.
    地道表達(dá)
    Your name is mud.
    迷你對(duì)話
    A: Let’s have a rest. I have already finished the report for the presentation tomorrow.
    我們休息一會(huì)兒吧,我已經(jīng)完成明天演講的報(bào)告了。
    B: Really? You name is mud.
    真的嗎?你實(shí)在是不可信任。
    1. 解詞釋義
    Mud是“稀泥,沒(méi)有價(jià)值”的東西。如果一個(gè)人的名詞等同于“稀泥”,那就是指這人的“名譽(yù)掃地”。有的學(xué)者認(rèn)為這個(gè)短語(yǔ)起源于1865年美國(guó)總統(tǒng)林肯被演員Booth刺殺這一事件。Booth在倉(cāng)皇逃跑中,斷了腿。據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)是Muddy醫(yī)生來(lái)為他治療腿部。林肯遇害大大震驚了美國(guó)公眾,人們對(duì)于刺殺林肯的兇手恨之入骨。由此,對(duì)給兇手療傷的醫(yī)生也很厭恨。于是便有了這個(gè)說(shuō)法:“Your name is Mudd。”
    來(lái)表示“你煩了個(gè)大錯(cuò)而遭人厭恨,甚至被人唾棄的人?!焙髞?lái)人們出去么Mudd中字母d。于是邊有人了今天的習(xí)慣用語(yǔ):Your name is mud。(你實(shí)在是不可信任?;蛘呤悄愕穆暶骼墙?。或者是某人倒霉了,身處困境中。)
    2. 典型范例
    e.g. I gave you one more chance. But you came back late again, your name is mud - you can't use the car for a whole month!
    他說(shuō):我再給了你一次機(jī)會(huì),但是你又晚回家了。你完全沒(méi)有信用,在這整整一個(gè)月里不準(zhǔn)你再用汽車(chē)。
    If you tell Mother I spilled ink on the rug, my name will be mud.
    你要是告訴媽媽我把墨水潑在地毯上,那我就要倒霉了.
    If they catch him, his name is mud.
    如果他們把他抓住,他便只有死路一條。