圣誕節(jié)英語(yǔ)ppt:圣誕節(jié)為什么吃火雞

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的圣誕節(jié)英語(yǔ)ppt:圣誕節(jié)為什么吃火雞,小編在這里祝大家圣誕節(jié)快樂(lè) Merry Christmas:) 歐洲人吃火雞已有400余年的歷史了。從16世紀(jì)開(kāi)始,歐洲人就把火雞奉為 圣誕節(jié) 的主菜。不論是在圣誕夜還是在圣誕日,慶祝餐宴上都少不了火雞。這時(shí),即使是居住于外地的親人也會(huì)在餐桌上擺著土豆、蜜餞、葡萄干、水果餅、蔬菜等圣誕食品,而放在中間的是主菜火雞,美國(guó)人又比歐洲人多了一個(gè)感恩節(jié)吃火雞的節(jié)日。那是在1620年,100多名英國(guó)清教徒為了逃避宗教迫害,遠(yuǎn)渡大洋來(lái)到北美洲東岸,饑寒交迫使他們中的一半人死去。在印第安人的熱心幫助下,這些人得以將生產(chǎn)和生活維持下去。第二年,在新家園站住了腳的 移民 們?yōu)榱烁兄x上帝的佑護(hù)和印第安人的幫助,把自己收獲的果實(shí)和捕獲的野火雞拿出來(lái)招待印第安人,一起熱烈地慶祝了三天。從那以后,每年的這個(gè)日子———11月的最后一個(gè)星期四,都要慶祝這個(gè)節(jié)日,就是感恩節(jié)?;痣u因此也就成了感恩節(jié)的主菜。不論是歐洲人還是美國(guó)人,吃火雞時(shí)只有一種做法,就是熏烤,這與中國(guó)人豐富多彩的烹調(diào)方法形成了鮮明的對(duì)比。 Europeans eat turkey has a history of 400 years. From the beginning of sixteenth Century, Europeans receive turkey for Christmas entrees. Whether on Christmas Eve or on Christmas day, celebrate the feast on turkey. At this time, even living in the field of family also in the table potatoes, candied fruit, raisins, fruit cake, vegetables and other Christmas food, and placed in the middle is the main course of Turkey Americans than Europeans, and more than one eat turkey on Thanksgiving day. That was in 1620, more than 100 British Puritans to escape religious oppression, across the ocean to the east coast of North America suffer hunger and cold, so that half of them die. In the Indian's warmhearted help, these people will be the production and life afloat. In second years, new homes established immigrants to thank God for his blessings and help from the Indians, the fruits of their harvest and the capture of wild turkeys out to treat Indians, together to celebrate for three days. Since then, this day every year -- the last Thursday in November, to celebrate this holiday, thanksgiving. Turkey therefore also became a Thanksgiving dish. Whether Europeans or Americans eat turkey, only one method, is smoked, this and Chinese rich and colorful cooking methods in sharp contrast.   在傳統(tǒng)的圣誕餐桌上,烤火雞是不可缺少的菜式。在一些亞洲國(guó)家,或許每年只有 圣誕節(jié) 這一天才吃火雞,以慶祝佳節(jié);但在歐美,尤其是美洲大陸,火雞卻是很普通的一種肉食,而且在感恩節(jié)和圣誕節(jié)這兩個(gè)大日子,火雞更是傳統(tǒng)的食品。 In the traditional Christmas dinner table, roast turkey is indispensable dishes. In some Asian countries, perhaps only Christmas every year this day eat turkey, to celebrate the festival; but in Europe, especially the American continent, a carnivorous Turkey is a very common, but also in the Thanksgiving and Christmas, the two big day, Turkey is the traditional food.   火雞是美洲特產(chǎn),在歐洲人到美洲之前,已經(jīng)被印地安人馴化?;痣u的名字在英文中叫“土耳其”。因?yàn)闅W洲人覺(jué)得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在 移民 到美洲之后,還沒(méi)有養(yǎng)好鵝就有了吃鵝的要求,于是就吃火雞,竟然發(fā)現(xiàn)火雞比鵝好吃。而且北美洲有很多火雞。于是烤火雞成了美國(guó)人的大菜,重要節(jié)日中必不可少。 Specialty is the American Turkey, before the Europeans to the Americas, Indians have been domesticated. Turkey's name in the English called "in Turkey". Because the Europeans think it looks like Turkey's clothing: body black red. Europeans like to eat Roasted Goose. After the immigration to America, also did not have good geese have eaten the goose's request, so eat turkey, geese and even find delicious than turkey. And North America have a lot of turkey. Americans have become so roast turkey meal, an important holiday essential.   這種風(fēng)俗已有三百多年的歷史了。 This custom has been 300 years of history.   據(jù)說(shuō)在一六二零年的圣誕節(jié),大批來(lái)自英國(guó)的 移民 抵達(dá)美洲大陸的樸里茅斯山。當(dāng)時(shí),那兒物產(chǎn)貧乏,只有遍布山野的火雞,于是他們便捉火雞,作為過(guò)節(jié)的主菜。 It is said that in 1620 Christmas, a large number of immigrants from the British arrived in the American continent Plymouth mountain park. At that time, where property poor, the only wild turkey, so they will catch Turkey, the main course as a holiday.