圣誕節(jié)英語(yǔ)資料:圣誕美麗事跡

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的圣誕節(jié)英語(yǔ)資料:圣誕美麗事跡,小編在這里祝大家圣誕節(jié)快樂(lè) Merry Christmas:)
    雖然十二月廿五日,并非耶穌真正的誕辰,只是他的降生紀(jì)念日;但卻普天同慶、普世歡騰!因耶穌的降生十分獨(dú)特,這段真實(shí)的歷史,主要記載在新約圣經(jīng)《馬太福音》和《路加福音》:
    Although the December 25, Jesus is not the real birthday, just his birth anniversary; but the Jabulani, joy to the world! Because of the birth of Jesus is very unique, this period of history, mainly recorded in the New Testament "Matthew" and "Luke":
    天使報(bào)信 貞女感孕
    Angel and Zhen Nv conceived
    歷史起源在二千年前,《路加福音》第一章說(shuō):天使加百列奉神的差遣,往加利利的一座城去(這城名叫拿撒勒),到一個(gè)童女那里,是已經(jīng)許配大衛(wèi)家的一個(gè)人,名叫約瑟。童女的名字叫馬利亞;天使進(jìn)去對(duì)她說(shuō):
    Historical origin in two thousand years ago, "Luke" 1 says: God sent the angel Gabriel to Galilee, a city to (the city called Nazareth), to a virgin betrothed, is already one of the family of David, named joseph. The virgin's name was Maria; the angel came and said to her:
    「蒙大恩的女子,我問(wèn)你安,主和你同在了!」
    "Blessed woman, I greet you, the Lord is with you! "
    馬利亞因這話就很驚慌,又反覆思想這樣問(wèn)安是甚么意思。天使對(duì)她說(shuō):
    Maria was troubled, and repetitive thought this is what mean. And the angel said to her:
    「馬利亞,不要怕!你在神面前已經(jīng)蒙恩了,你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。他要為大,稱為至高者的兒子,主神要把他祖大衛(wèi)的位給他;他要作雅各家的王,直到永遠(yuǎn),他的國(guó)也沒(méi)有窮盡。」
    "Maria, don't be afraid! For you have found favor with God, you will conceive and bear a son, and you shall call his name Jesus. He will be great, called the son of the most high, the LORD God will give to him the throne of his father David; and he will reign over the house of Jacob, until forever, his kingdom will never end. "
    馬利亞對(duì)天使說(shuō):「我沒(méi)有出嫁,怎么有這事呢?」
    Maria said to the angel: "I did not get married, how about it? "
    天使回答說(shuō):「圣靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你,因此所要生的圣者,必稱為神的兒子……因?yàn)槌鲇谏竦脑挘瑳](méi)有一句不帶能力的!」
    The angel answered: "the Holy Spirit will come upon you, the power of the most high will overshadow you, so the holy one to be born will be called the son of God...... As for the word of God, not a word without ability! "
    馬利亞說(shuō):「我是主的使女,情愿照你的話成就在我身上?!固焓咕碗x開(kāi)她去了。
    Maria said: "I am the Lord's servant, may it be to me as you say. "Then the angel left her.
    約瑟大義 保全圣子
    Joseph the son Yi preservation
    在當(dāng)時(shí)的*社會(huì),未婚懷孕是死罪,但神卻用奇妙的方法,保守了馬利亞和圣子耶穌?!恶R太福音》第一章說(shuō):馬利亞已經(jīng)許配了約瑟,還沒(méi)有迎娶,馬利亞就從圣靈懷了孕;她丈夫約瑟是個(gè)義人,不愿意明明的羞辱她,想要暗暗的把她休了。正思念這事的時(shí)候,有主的使者向他夢(mèng)中顯現(xiàn)說(shuō):
    At the time of the Jewish community, unmarried pregnancy is punishable by death, but God is a wonderful method, conservative Maria and son Jesus. "Matthew" 1 says: Maria had been betrothed to Joseph, but before they came together, Maria was pregnant by the Holy Spirit; and Joseph her husband, was a righteous man, did not want to embarrass her, want to secretly put her away. But while he thought on these things, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said:
    「大衛(wèi)的子孫約瑟,不要怕!只管娶過(guò)你的妻子馬利亞來(lái),因她所懷的孕是從圣靈來(lái)的;她將要生一個(gè)兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡里救出來(lái)。」
    "Joseph son of David, do not be afraid! Just married Maria as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit; and she will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. "
    這一切的事成就,是要應(yīng)驗(yàn)主藉先知所說(shuō)的話:「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內(nèi)利。」(以馬內(nèi)利翻出來(lái),就是「神與我們同在」。)
    All this is done, was fulfilled what the LORD had said through the prophet: "the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name to Manelli. "(to which is translated, means" God with us. ")
    約瑟醒了起來(lái),就遵著主使者的吩咐把妻子娶過(guò)來(lái);只是沒(méi)有和她同房。
    Joseph woke up, he did as the angel of the LORD commanded him took her as his wife; and he had no connection with her.
    耶穌降生 在伯利恒
    Jesus was born in Bethlehem
    耶穌降生在馬槽里,《路加福音》第二章說(shuō):當(dāng)那些日子,該撒亞古士督有旨意下來(lái),叫天下人民都報(bào)名上冊(cè)(即登記戶籍);這是居里扭作敘利亞巡撫的時(shí)候,頭一次行報(bào)名上冊(cè)的事。眾人各歸各城,報(bào)名上冊(cè)。
    Jesus was born in a manger, "Luke" chapter second: when those days Caesar Augustus, a decree, that all the world should be taxed (the household registration); this is when Curie twist as governor of Syria, the first time for register. And everyone went to his own town, register.
    約瑟也從加利利的拿撒勒城上*去,到了大衛(wèi)的城,名叫伯利恒,要和他所聘之妻馬利亞一同報(bào)名上冊(cè)。那時(shí)馬利亞的身孕已經(jīng)重了,他們?cè)谀抢锏臅r(shí)候,馬利亞的產(chǎn)期到了;就生了頭胎的兒子,用布包起來(lái),放在馬槽里,因?yàn)榭偷昀餂](méi)有地方。
    Joseph also from Galilee Nazareth city to Judea, to the city of David, called Bethlehem, want to and he married Maria on the. When Maria was pregnant now, while they were there, Maria to give birth; and she brought forth her first born son, and wrapped him up, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
    天使天兵 夜報(bào)佳音
    Angels Heavenly night Caroling
    在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群;有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。那天使對(duì)他們說(shuō):
    Some shepherds in the field, keeping watch over their flocks at night; and an angel of the Lord stood before them, the Lord's glory shone around them, the shepherds were very afraid. And the angel said to them:
    「不要懼怕!我報(bào)給你們大喜的信息,是關(guān)乎萬(wàn)民的,因今天在大衛(wèi)的城里,為你們生了救主,就是主基督!」
    "Don't be afraid! I bring you good news of great joy, which shall be to all people, for today in the city of David, a Saviour has come to birth, who is Christ the lord! "
    忽然,有一大隊(duì)天兵同那天使贊美神說(shuō):「在至高之處榮耀歸與神!在地上平安歸與他所喜悅的人!」
    Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God said: "glory to God in the highest! And on earth peace among men with whom he is well pleased! "
    《路加福音》二章十五節(jié)說(shuō)眾天使離開(kāi)他們,升天去了。牧羊的人彼此說(shuō):「我們往伯利恒去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」
    "Luke" chapter two verse fifteen says the angels left them, where to go. The shepherds said one to another: "we go to Bethlehem, have a look what had happened, which the Lord has told us. "
    他們急忙去了,就尋見(jiàn)馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽里;既然看見(jiàn),就把天使論這孩子的話傳開(kāi)了。牧羊的人回去了,因所聽(tīng)見(jiàn)所看見(jiàn)的一切事,正如天使向他們所說(shuō)的,就歸榮耀與神,贊美他!
    They hurried off, you will find Maria and Joseph, and the baby lying in the manger; and when they saw it, they made on the child 's words spread. The shepherds returned, all the things they had heard and seen, the angel said to them, and glorified God, praise him!
    這就是為甚么時(shí)至今日,在圣誕前夕的「平安夜」,信徒們集合在各處,唱圣詩(shī)向世人「報(bào)佳音」。
    This is why today, on the eve of Christmas "Christmas Eve", believers gather in everywhere, singing hymns to the world "good news".
    東方博士 前來(lái)朝拜
    The Magi came to worship
    《馬太福音》第二章記載:當(dāng)希律王的時(shí)候,耶穌生在*的伯利恒;有幾個(gè)博士從東方來(lái)到耶路撒冷,說(shuō):
    "Matthew" chapter second records: when Herod the king, Jesus was born in Bethlehem of Judea; Magi from the east arrived in Jerusalem, saying:
    「那生下來(lái)作*人的在哪里?我們?cè)跂|方看見(jiàn)他的星,特來(lái)拜他。」
    "That is born king of the Jews in where? We saw his star in the East, have come to worship him. "
    希律王聽(tīng)見(jiàn)了……就召齊了祭司長(zhǎng)和民間的文士,問(wèn)他們說(shuō):「基督當(dāng)生在何處?」
    When Herod the king heard this...... He called together the chief priests and the scribes of the people together, and said to them: "when Christ was born in where? "
    他們回答說(shuō):「在*的伯利恒。因?yàn)橛邢戎浿f(shuō):『猶大地的伯利恒啊,你在猶大諸城中,并不是最小的;因?yàn)閷?lái)有一位君王要從你那里出來(lái),牧養(yǎng)我以色列民?!?BR>    They replied: "in Bethlehem of judea. Because the prophet written: "the land of Judah Bethlehem, in the city you Judah, and is not the smallest; because there is a king to out of you will come, the shepherd of my people israel. "