關(guān)于閨蜜的英語口語

字號:

這篇關(guān)于閨蜜的英語口語,是特地為大家整理的,希望對大家有所幫助!
    Jessica在北京學中文,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教她。今天是于苗要問的:閨蜜。
    Jessica: Wow, 于苗!What are you doing all dolled up!
    YM: 我今天要去見我最的朋友!她是我大學同學,我們都兩年沒見了!
    Jessica: Oh wow, sounds like you guys go way back!
    YM: 可不!她可是我的標準閨蜜!My best friend!
    Jessica: Actually in English, you can call her your BFF. BFF stands for Best Friend Forever. People use this term to refer to their best friends.
    YM: 原來BFF就是永遠的好朋友!Yes, she's definitely my BFF! We were college classmates and lived in the same dorm for four years. 我們特別鐵,無話不談。咦,這個“鐵”用英文要怎么說呢?
    Jessica: You can say: we are tight! Tight是關(guān)系緊密的意思,也就是說你們特別鐵!
    YM: 可不!話說來跟我們一塊吃飯的還有另外一個人!我們吧,也挺好的, 不過吧,She's super competitive. She always wants what I have! 你說這種人該怎么說?Partial BFF? Partial tight?
    Jessica: 哈哈……that sounds like a frenemy of yours. Frenemy consists of friend and enemy, it is basically half friend and half enemy!
    YM: 原來如此! This girl is a frenemy. 我們倆表面不錯,但是暗地里好象老是在明爭暗斗的。
    Jessica: Sounds like a love-hate relationship to me!
    YM: That's so true, 我對她絕對是又愛又恨,你看,今天我跟我閨蜜見面,她又跟來了!哎……
    Jessica: 哈哈,開心點!Before you go, tell me what you've learned today!
    YM: 今天我們學到的內(nèi)容包括:
    第一,閨蜜是best friend forever, 也就是BFF,
    第二,關(guān)系很鐵可以用tight;
    第三,亦敵亦友,叫做frenemy;
    第四,愛恨交加是 a love-hate relationship!