★英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:神探夏洛克回歸,供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語資源頻道。
It seems fans of the BBC hit series Sherlock aren’t the only ones who find the death of the titular character hard to accept.
似乎并非只有BBC熱門劇集《神探夏洛克》的劇迷們無法接受主角‘卷?!馈?BR> In a new mini-episode, which leads up to the big season 3 premiere of the drama led by Benedict Cumberbatch, several of the show’s characters are also finding it difficult to live without Sherlock Holmes and his incredible powers of observation. From the looks of it, John Watson (Martin Freeman) would just like to have his friend back.
在剛剛發(fā)布的《神探夏洛克》第三季迷你預(yù)告劇集中,幾位角色紛紛發(fā)現(xiàn)自己離不開夏洛克•福爾摩斯(本尼迪克特•康伯巴奇飾)及其驚人的洞察力。這樣看來,約翰•華生( 馬丁•費(fèi)里曼飾)是一門心思想要老朋友回歸了。
The seven-minute episode named Many Happy Returns provides pivotal hints at the detective’s fate and introduces everything you need for the new season.
這部七分鐘短劇《福至如歸》為這位偵探的命運(yùn)埋下伏筆,同時(shí)也介紹了新一季的必備知識(shí)。
Two years ago, Holmes (Cumberbatch) threw himself off the roof of St Bart’s Hospital in the season 2’s finale. A cliffhanger in every sense, it sparked heated debate about how he could have survived. Because one thing we knew for certain was that there would be no show without Holmes.
兩年前,在該劇集第二季結(jié)尾,福爾摩斯(本尼迪克特•康伯巴奇飾)從圣巴特醫(yī)院的樓頂縱身躍下。這一吊人胃口的結(jié)局也引發(fā)了關(guān)于他如何復(fù)活的熱議。因?yàn)槲覀兛梢源_定的是,這部劇絕對(duì)不能沒有福爾摩斯。
“It’s ingenious, it’s witty. It’s everything it should be,” Cumberbatch told the Daily Express about the third season of Sherlock. And just a few days earlier, Cumberbatch said during the new season’s press meeting that this time, “you find out a lot more about why Holmes is the way he is”.
“這樣的安排很巧妙,也很機(jī)智。事情本該如此?!笨挡推娼邮堋睹咳湛靾?bào)》采訪談及《神探夏洛克》第三季時(shí)如是說。而在數(shù)日前舉行的《神探夏洛克》新一季新聞發(fā)布會(huì)上,康伯巴奇則表示:“這一回,你會(huì)發(fā)現(xiàn)更多關(guān)于福爾摩斯的背后故事了?!?BR> Since his first appearance on screen as Holmes in 2010, the 37-year-old actor has become a successful Hollywood star, with parts in blockbusters such as Star Trek Into Darkness, Tinker Tailor Soldier Spy and War Horse, and a recent starring role as Julian Assange, founder of WikiLeaks, in The Fifth Estate.
這位37歲的男星自2010年首次以福爾摩斯形象現(xiàn)身熒屏之后,便成功躋身好萊塢明星之列。他此前曾出演過《星際迷航:暗黑無界》、《諜影行動(dòng)》以及《戰(zhàn)馬》等片,最新角色是在《第五等級(jí)》中飾演維基解密創(chuàng)始人朱利安•阿桑奇。
But among so many roles, Cumberbatch has a special emotion for Holmes — after all, since the first Holmes was committed to film in 1911, more than 50 actors have played the character.
但在扮演過的眾多角色中,康伯巴奇對(duì)于福爾摩斯一角可謂是情有獨(dú)鐘——畢竟,自1911年福爾摩斯首次被搬上大銀幕之后,已經(jīng)有超過50位演員演繹過這一角色。
“Sherlock’s got an unfathomable depth of ability. It’s not just about seeing things in a situation — the creative team and what we do with it allow him to expand into different arenas,” Cumberbatch said.
“夏洛克的功力深不可測(cè)。不單單只是洞察一切的能力。幕后的創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)以及我們對(duì)于該角色的詮釋使得福爾摩斯的能力擴(kuò)展到各個(gè)不同領(lǐng)域?!笨挡推嬲f道。
Indeed, it’s nice to see what Holmes is like and how he behaves in the age of the Internet and social networks — one of the reasons why we love the BBC series.
事實(shí)上,我們很高興看到互聯(lián)網(wǎng)以及社交網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的福爾摩斯的形象和舉止,這也是這部BBC劇集深受人們喜愛的原因之一。
Soon enough we’ll see how this modern Holmes finds his way back to life.
很快我們就會(huì)迎來這位現(xiàn)代版福爾摩斯的重生。
It seems fans of the BBC hit series Sherlock aren’t the only ones who find the death of the titular character hard to accept.
似乎并非只有BBC熱門劇集《神探夏洛克》的劇迷們無法接受主角‘卷?!馈?BR> In a new mini-episode, which leads up to the big season 3 premiere of the drama led by Benedict Cumberbatch, several of the show’s characters are also finding it difficult to live without Sherlock Holmes and his incredible powers of observation. From the looks of it, John Watson (Martin Freeman) would just like to have his friend back.
在剛剛發(fā)布的《神探夏洛克》第三季迷你預(yù)告劇集中,幾位角色紛紛發(fā)現(xiàn)自己離不開夏洛克•福爾摩斯(本尼迪克特•康伯巴奇飾)及其驚人的洞察力。這樣看來,約翰•華生( 馬丁•費(fèi)里曼飾)是一門心思想要老朋友回歸了。
The seven-minute episode named Many Happy Returns provides pivotal hints at the detective’s fate and introduces everything you need for the new season.
這部七分鐘短劇《福至如歸》為這位偵探的命運(yùn)埋下伏筆,同時(shí)也介紹了新一季的必備知識(shí)。
Two years ago, Holmes (Cumberbatch) threw himself off the roof of St Bart’s Hospital in the season 2’s finale. A cliffhanger in every sense, it sparked heated debate about how he could have survived. Because one thing we knew for certain was that there would be no show without Holmes.
兩年前,在該劇集第二季結(jié)尾,福爾摩斯(本尼迪克特•康伯巴奇飾)從圣巴特醫(yī)院的樓頂縱身躍下。這一吊人胃口的結(jié)局也引發(fā)了關(guān)于他如何復(fù)活的熱議。因?yàn)槲覀兛梢源_定的是,這部劇絕對(duì)不能沒有福爾摩斯。
“It’s ingenious, it’s witty. It’s everything it should be,” Cumberbatch told the Daily Express about the third season of Sherlock. And just a few days earlier, Cumberbatch said during the new season’s press meeting that this time, “you find out a lot more about why Holmes is the way he is”.
“這樣的安排很巧妙,也很機(jī)智。事情本該如此?!笨挡推娼邮堋睹咳湛靾?bào)》采訪談及《神探夏洛克》第三季時(shí)如是說。而在數(shù)日前舉行的《神探夏洛克》新一季新聞發(fā)布會(huì)上,康伯巴奇則表示:“這一回,你會(huì)發(fā)現(xiàn)更多關(guān)于福爾摩斯的背后故事了?!?BR> Since his first appearance on screen as Holmes in 2010, the 37-year-old actor has become a successful Hollywood star, with parts in blockbusters such as Star Trek Into Darkness, Tinker Tailor Soldier Spy and War Horse, and a recent starring role as Julian Assange, founder of WikiLeaks, in The Fifth Estate.
這位37歲的男星自2010年首次以福爾摩斯形象現(xiàn)身熒屏之后,便成功躋身好萊塢明星之列。他此前曾出演過《星際迷航:暗黑無界》、《諜影行動(dòng)》以及《戰(zhàn)馬》等片,最新角色是在《第五等級(jí)》中飾演維基解密創(chuàng)始人朱利安•阿桑奇。
But among so many roles, Cumberbatch has a special emotion for Holmes — after all, since the first Holmes was committed to film in 1911, more than 50 actors have played the character.
但在扮演過的眾多角色中,康伯巴奇對(duì)于福爾摩斯一角可謂是情有獨(dú)鐘——畢竟,自1911年福爾摩斯首次被搬上大銀幕之后,已經(jīng)有超過50位演員演繹過這一角色。
“Sherlock’s got an unfathomable depth of ability. It’s not just about seeing things in a situation — the creative team and what we do with it allow him to expand into different arenas,” Cumberbatch said.
“夏洛克的功力深不可測(cè)。不單單只是洞察一切的能力。幕后的創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)以及我們對(duì)于該角色的詮釋使得福爾摩斯的能力擴(kuò)展到各個(gè)不同領(lǐng)域?!笨挡推嬲f道。
Indeed, it’s nice to see what Holmes is like and how he behaves in the age of the Internet and social networks — one of the reasons why we love the BBC series.
事實(shí)上,我們很高興看到互聯(lián)網(wǎng)以及社交網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的福爾摩斯的形象和舉止,這也是這部BBC劇集深受人們喜愛的原因之一。
Soon enough we’ll see how this modern Holmes finds his way back to life.
很快我們就會(huì)迎來這位現(xiàn)代版福爾摩斯的重生。