도
1)表示相同、包含。相當(dāng)于漢語的“也”。如:
철수도 작년에 입학했다. 哲洙也在去年入學(xué)了。
왕선생은 노래도 잘 부른다. 王先生歌也唱得很好。
這時,“도”還可重復(fù)使用在同一個句子里,構(gòu)成“…도…도”的形式。如:
나도 가고 그도 갑니다. 我也去,他也去。
아버지도 어머니도 다 공자에서 일하신다. 爸爸媽媽也都在工廠工作。
우리들은 노동도 하고 학습도 한다. 我們又勞動又學(xué)習(xí)。
2)表示強(qiáng)調(diào)或感嘆。
그림책은 하나도 없니? 畫冊一本也沒有嗎?
그는 회의에서 아무말도 하지 않았다. 他在會上什么話也沒說。
참 달도 밝구나! 月亮真亮?。?BR> 表示這種意義的“도”還常用在副詞及謂詞的否定形“지”后。如:
기차가 빨리도 달린다. 火車跑得真快!
야! 잘도 만들었구나. 啊,做得真好啊!
나는 가지도 않았소. 我也沒去。
그런 영화는 난 보지도 않겠소. 那樣的電影我看也不要看。
3)常用在形容詞的“고”形后,表示并列的強(qiáng)調(diào)。
①用在兩個形容詞之間。如:
높고도 높은 산 高高的山
맑고도 맑은 시내물 清清的溪水
깊고도 깊은 바다 深深的海洋
②用在不同的形容詞之間,相當(dāng)于漢語的“…又…”、“…而…”。如:
우리는 간고하고도 영광스러운 임무를 맡았다.
我們擔(dān)負(fù)了既艱巨又光榮的任務(wù)。
넓고도 평탄한 지대 寬廣而平坦的地帶
아름답고도 부유한 국토 美麗而富饒的國土
1)表示相同、包含。相當(dāng)于漢語的“也”。如:
철수도 작년에 입학했다. 哲洙也在去年入學(xué)了。
왕선생은 노래도 잘 부른다. 王先生歌也唱得很好。
這時,“도”還可重復(fù)使用在同一個句子里,構(gòu)成“…도…도”的形式。如:
나도 가고 그도 갑니다. 我也去,他也去。
아버지도 어머니도 다 공자에서 일하신다. 爸爸媽媽也都在工廠工作。
우리들은 노동도 하고 학습도 한다. 我們又勞動又學(xué)習(xí)。
2)表示強(qiáng)調(diào)或感嘆。
그림책은 하나도 없니? 畫冊一本也沒有嗎?
그는 회의에서 아무말도 하지 않았다. 他在會上什么話也沒說。
참 달도 밝구나! 月亮真亮?。?BR> 表示這種意義的“도”還常用在副詞及謂詞的否定形“지”后。如:
기차가 빨리도 달린다. 火車跑得真快!
야! 잘도 만들었구나. 啊,做得真好啊!
나는 가지도 않았소. 我也沒去。
그런 영화는 난 보지도 않겠소. 那樣的電影我看也不要看。
3)常用在形容詞的“고”形后,表示并列的強(qiáng)調(diào)。
①用在兩個形容詞之間。如:
높고도 높은 산 高高的山
맑고도 맑은 시내물 清清的溪水
깊고도 깊은 바다 深深的海洋
②用在不同的形容詞之間,相當(dāng)于漢語的“…又…”、“…而…”。如:
우리는 간고하고도 영광스러운 임무를 맡았다.
我們擔(dān)負(fù)了既艱巨又光榮的任務(wù)。
넓고도 평탄한 지대 寬廣而平坦的地帶
아름답고도 부유한 국토 美麗而富饒的國土