★英語資源頻道為大家整理的雙語新聞網(wǎng):奧巴馬宣布首批經(jīng)濟(jì)希望區(qū)促均衡發(fā)展,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
U.S. President Barack Obama on Thursday announced five "promise zones" as part of his efforts to focus on income inequality and poverty.
"I will work with anybody who's willing to lay out some concrete ideas to create jobs, help more middle-class families find security in today's economy, and offer new ladders of opportunity for folks to climb into the middle class," said Obama at an event in the White House as he unveiled the first five " promise zones."
The five designated zones are located in San Antonio, Philadelphia, Los Angeles, Southeastern Kentucky and the Choctaw Nation of Oklahoma. They would be eligible for tax breaks and other forms of federal support.
Obama first announced the "promise zone" initiative in his State of the Union speech last year. Obama said then his administration planned "to partner with 20 of the hardest-hit towns in America to get these communities back on their feet. We' ll work with local leaders to target resources at public safety, and education, and housing."
The initiative is part of Obama's plan to create a better bargain for the middle class by partnering with local communities and businesses to create jobs, increase economic security, expand educational opportunities, increase access to quality, affordable housing and improve public safety, according to the White House. Another 15 zones will be launched in the next three years.
The "promise zone" plan is being put into action 50 years after former U.S. President Lyndon Johnson first declared a "War on Poverty" in 1964.
Obama said Johnson's groundbreaking effort created "new avenues of opportunity for generations of Americans" and made the country better and stronger.
"Today's economic challenges are different, but they still resulted in communities where in recent decades wrenching economic change has made opportunity harder and harder to come by," he said.
相關(guān)新聞:美國總統(tǒng)奧巴馬9日宣布,在全美劃定首批5個經(jīng)濟(jì)“希望區(qū)”,集合政府和私營部門力量促進(jìn)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)建設(shè)和就業(yè),并減少貧富分化。
奧巴馬當(dāng)天在白宮發(fā)表講話說,經(jīng)濟(jì)發(fā)展應(yīng)讓辛苦工作的人得到成功的公平機(jī)會。為讓更多人享有機(jī)會,政府決定在費城和洛杉磯等地劃定5個經(jīng)濟(jì)區(qū),聯(lián)邦和地方政府將和私營部門一起,根據(jù)這些地區(qū)的實際情況為其經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供政策和資源支持,這5個經(jīng)濟(jì)區(qū)也各自制定了發(fā)展計劃。
奧巴馬在去年的國情咨文中首次提出這一構(gòu)想,計劃在全美劃定20個重點地區(qū),聯(lián)合政府和私營部門力量,幫助這些地區(qū)創(chuàng)造更多就業(yè),擴(kuò)大教育機(jī)會,讓更多人住得起房。美國政府將在未來三年劃定另外15個經(jīng)濟(jì)區(qū)。
在美國前總統(tǒng)林登·約翰遜向貧困宣戰(zhàn)講話發(fā)表50周年之際,奧巴馬說,約翰遜付出的開創(chuàng)性努力為幾代美國人帶來了新機(jī)會,加強(qiáng)了工薪階層和弱勢群體的安全保障網(wǎng)。50年后,美國面臨的經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)已不同于以往,但經(jīng)濟(jì)景況艱難導(dǎo)致一些地區(qū)機(jī)會難尋的現(xiàn)象依然存在。
建立經(jīng)濟(jì)“希望區(qū)”是奧巴馬政府為縮小貧富差距和促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平等而采取的一大舉措。新年伊始,奧巴馬和國會民主黨人主打經(jīng)濟(jì)公平牌,把延長失業(yè)救濟(jì)政策和提高最低時薪等作為重點。奧巴馬將在月底的國情咨文講話中進(jìn)一步闡述相關(guān)主張。
U.S. President Barack Obama on Thursday announced five "promise zones" as part of his efforts to focus on income inequality and poverty.
"I will work with anybody who's willing to lay out some concrete ideas to create jobs, help more middle-class families find security in today's economy, and offer new ladders of opportunity for folks to climb into the middle class," said Obama at an event in the White House as he unveiled the first five " promise zones."
The five designated zones are located in San Antonio, Philadelphia, Los Angeles, Southeastern Kentucky and the Choctaw Nation of Oklahoma. They would be eligible for tax breaks and other forms of federal support.
Obama first announced the "promise zone" initiative in his State of the Union speech last year. Obama said then his administration planned "to partner with 20 of the hardest-hit towns in America to get these communities back on their feet. We' ll work with local leaders to target resources at public safety, and education, and housing."
The initiative is part of Obama's plan to create a better bargain for the middle class by partnering with local communities and businesses to create jobs, increase economic security, expand educational opportunities, increase access to quality, affordable housing and improve public safety, according to the White House. Another 15 zones will be launched in the next three years.
The "promise zone" plan is being put into action 50 years after former U.S. President Lyndon Johnson first declared a "War on Poverty" in 1964.
Obama said Johnson's groundbreaking effort created "new avenues of opportunity for generations of Americans" and made the country better and stronger.
"Today's economic challenges are different, but they still resulted in communities where in recent decades wrenching economic change has made opportunity harder and harder to come by," he said.
相關(guān)新聞:美國總統(tǒng)奧巴馬9日宣布,在全美劃定首批5個經(jīng)濟(jì)“希望區(qū)”,集合政府和私營部門力量促進(jìn)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)建設(shè)和就業(yè),并減少貧富分化。
奧巴馬當(dāng)天在白宮發(fā)表講話說,經(jīng)濟(jì)發(fā)展應(yīng)讓辛苦工作的人得到成功的公平機(jī)會。為讓更多人享有機(jī)會,政府決定在費城和洛杉磯等地劃定5個經(jīng)濟(jì)區(qū),聯(lián)邦和地方政府將和私營部門一起,根據(jù)這些地區(qū)的實際情況為其經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供政策和資源支持,這5個經(jīng)濟(jì)區(qū)也各自制定了發(fā)展計劃。
奧巴馬在去年的國情咨文中首次提出這一構(gòu)想,計劃在全美劃定20個重點地區(qū),聯(lián)合政府和私營部門力量,幫助這些地區(qū)創(chuàng)造更多就業(yè),擴(kuò)大教育機(jī)會,讓更多人住得起房。美國政府將在未來三年劃定另外15個經(jīng)濟(jì)區(qū)。
在美國前總統(tǒng)林登·約翰遜向貧困宣戰(zhàn)講話發(fā)表50周年之際,奧巴馬說,約翰遜付出的開創(chuàng)性努力為幾代美國人帶來了新機(jī)會,加強(qiáng)了工薪階層和弱勢群體的安全保障網(wǎng)。50年后,美國面臨的經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)已不同于以往,但經(jīng)濟(jì)景況艱難導(dǎo)致一些地區(qū)機(jī)會難尋的現(xiàn)象依然存在。
建立經(jīng)濟(jì)“希望區(qū)”是奧巴馬政府為縮小貧富差距和促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平等而采取的一大舉措。新年伊始,奧巴馬和國會民主黨人主打經(jīng)濟(jì)公平牌,把延長失業(yè)救濟(jì)政策和提高最低時薪等作為重點。奧巴馬將在月底的國情咨文講話中進(jìn)一步闡述相關(guān)主張。