【Ⅱ卷】
一、英漢互譯題(每題0.5分,共20分)
1.英譯漢
(1)insurableinterest保險(xiǎn)利益
(2)supplychainmanagement供應(yīng)鏈管理
(3)cleanbilloflading清潔提單
(4)businesspartner商業(yè)伙伴
(5)bankdraft銀行匯票
(6)Notifyparty通知人
(7)Withparticularaverage水漬險(xiǎn)
(8)Straightbilloflading記名提單
(9)Salvagecharges救助費(fèi)用
(10)Letterofcredit信用證
(11)Balecapacity袋裝容積
(12)Insurancepremium保費(fèi)
(13)Valuechain價(jià)值鏈
(14)Issuingbank發(fā)證行
(15)Tradeterms貿(mào)易條款
(16)Freefromparticularaverage平安險(xiǎn)
(17)Customsclearance清關(guān)
(18)Deliveryorder,提貨單
(19)Shippingorder裝貨單(下貨紙)
(20)Directbilloflading直達(dá)提單
2.漢譯英(簡(jiǎn)寫(xiě)不得分)
(1)推定全損constructivetotalloss
(2)委托代理人commissionagent
(3)積載因數(shù)stowagefactor
(4)共同海損generalaverage
(5)固定缺陷inherentvice
(6)遲延交付delayindelivery
(7)貨物滅失或損壞lossofordamagetothegoods
(8)出口艙單exportmanifest
(9)裝運(yùn)期shipmentdate
(10)航次租船合同voyagecharterparty
(11)可轉(zhuǎn)讓單據(jù)negotiabledocuments
(12)保險(xiǎn)憑證insurancecertificate
(13)指定貨物運(yùn)價(jià)specificcommodityrate
(14)通訊系統(tǒng)communicationsystem
(15)知識(shí)產(chǎn)權(quán)rightofintelligence
(16)海運(yùn)提單oceanbilloflading
(17)運(yùn)輸整合transportationintegration
(18)客戶需求customsrequirements
(19)庫(kù)存戰(zhàn)略inventorystrategy
(20)集拼服務(wù)consolidationservice
二、英文單證操作題(共20分)
根據(jù)下列所提供的信用證條款的主要內(nèi)容及有關(guān)信息,審核集裝箱托運(yùn)單、海運(yùn)提單、保險(xiǎn)單和商業(yè)發(fā)票中填寫(xiě)不正確的項(xiàng)目,并予以改正。
Irrevocabledocumentarycredit
Number:LC223-5866686
Date:March5,2004
Dateandplaceofexpiry:April30,2004Qingdao,China
AdvisingBank:BankofChina
Beneficiary:ChinaABCImportandExportCorp.
Applicant,U.K.TomCorp.
Shipmentfrom:QingdaotoLondon,onoraboutApril5,2004
Partialshipment:Notallowed
Transshipment:Notallowed
Descriptionofgoods:100%CottonTowelasperS/CNo.CH2004
Totalamount:USD10000(SAYUSDOLLARSTHENTHOUSANDSONLY)
Totalquantity:200Cartons
Totalgrossweight:20500kgs
Totalmeasurement:30CBM
Priceterms:CIFLondon,U.K.
①Signedcommercialinvoiceintriplicate
②Packinglistintriplicate
③FullsetofcleanonboardOceanBillOfLadingmadeouttoorderofshipperandendorsedinblankandmarked"freightprepaid"andnotifyapplicant.
④InsurancePolicyinduplicateforfullCIFvalueplus10%coveringAllRisksasperOceanMarineCargoClausesofthePICCdated1/1/1981andstatingclaimspayableinLondon,UKinthecurrencyofthecredit.
Information:
DateofInvoice:March25,2004
OceanVessel:"BBB"Voy.No.:005E
B/LNo.0128
ContainerNo.CBHU0180286
MarksNos:CTLONDON-200
Forwarder:ChinaCCCForwarderCo.,(actingasagentoftheChinaABCImportandExportCorp.)
答案:
(1)集裝箱貨物托運(yùn)單修改的地方
Consignee:ToOrderofShipper
NotifyParty:U.K.TomCorp.
FreightCharges:FreightPrepaid
可否分批:notallowed
裝期:beforeApril5,2004
(2)AAAShippingCo.BillofLading
Shipper:ChinaABCImportandExportCorp.
Consignee:ToOrderofShipper
PlaceanddateofIssue:Qingdao,April5,2004
LADENONBOARDTHEVESSELDATE:April5,2004
(3)CommercialInvoice
To:U.K.TomCorp.
DateofInvoice:March25,2004
LetterofCreditNo.:LC223-5866686
(4)InsurancePolicy
被保險(xiǎn)人:ToOrderofShipper
保險(xiǎn)金額:USD11000
Conditions:CoveringAllRisksasperOceanMarineCargoClausesofthePICCdated1/1/1981
ClaimPayableat:London,U.K.
Date:April5,2004
Followingdocumentsrequired:
一、英漢互譯題(每題0.5分,共20分)
1.英譯漢
(1)insurableinterest保險(xiǎn)利益
(2)supplychainmanagement供應(yīng)鏈管理
(3)cleanbilloflading清潔提單
(4)businesspartner商業(yè)伙伴
(5)bankdraft銀行匯票
(6)Notifyparty通知人
(7)Withparticularaverage水漬險(xiǎn)
(8)Straightbilloflading記名提單
(9)Salvagecharges救助費(fèi)用
(10)Letterofcredit信用證
(11)Balecapacity袋裝容積
(12)Insurancepremium保費(fèi)
(13)Valuechain價(jià)值鏈
(14)Issuingbank發(fā)證行
(15)Tradeterms貿(mào)易條款
(16)Freefromparticularaverage平安險(xiǎn)
(17)Customsclearance清關(guān)
(18)Deliveryorder,提貨單
(19)Shippingorder裝貨單(下貨紙)
(20)Directbilloflading直達(dá)提單
2.漢譯英(簡(jiǎn)寫(xiě)不得分)
(1)推定全損constructivetotalloss
(2)委托代理人commissionagent
(3)積載因數(shù)stowagefactor
(4)共同海損generalaverage
(5)固定缺陷inherentvice
(6)遲延交付delayindelivery
(7)貨物滅失或損壞lossofordamagetothegoods
(8)出口艙單exportmanifest
(9)裝運(yùn)期shipmentdate
(10)航次租船合同voyagecharterparty
(11)可轉(zhuǎn)讓單據(jù)negotiabledocuments
(12)保險(xiǎn)憑證insurancecertificate
(13)指定貨物運(yùn)價(jià)specificcommodityrate
(14)通訊系統(tǒng)communicationsystem
(15)知識(shí)產(chǎn)權(quán)rightofintelligence
(16)海運(yùn)提單oceanbilloflading
(17)運(yùn)輸整合transportationintegration
(18)客戶需求customsrequirements
(19)庫(kù)存戰(zhàn)略inventorystrategy
(20)集拼服務(wù)consolidationservice
二、英文單證操作題(共20分)
根據(jù)下列所提供的信用證條款的主要內(nèi)容及有關(guān)信息,審核集裝箱托運(yùn)單、海運(yùn)提單、保險(xiǎn)單和商業(yè)發(fā)票中填寫(xiě)不正確的項(xiàng)目,并予以改正。
Irrevocabledocumentarycredit
Number:LC223-5866686
Date:March5,2004
Dateandplaceofexpiry:April30,2004Qingdao,China
AdvisingBank:BankofChina
Beneficiary:ChinaABCImportandExportCorp.
Applicant,U.K.TomCorp.
Shipmentfrom:QingdaotoLondon,onoraboutApril5,2004
Partialshipment:Notallowed
Transshipment:Notallowed
Descriptionofgoods:100%CottonTowelasperS/CNo.CH2004
Totalamount:USD10000(SAYUSDOLLARSTHENTHOUSANDSONLY)
Totalquantity:200Cartons
Totalgrossweight:20500kgs
Totalmeasurement:30CBM
Priceterms:CIFLondon,U.K.
①Signedcommercialinvoiceintriplicate
②Packinglistintriplicate
③FullsetofcleanonboardOceanBillOfLadingmadeouttoorderofshipperandendorsedinblankandmarked"freightprepaid"andnotifyapplicant.
④InsurancePolicyinduplicateforfullCIFvalueplus10%coveringAllRisksasperOceanMarineCargoClausesofthePICCdated1/1/1981andstatingclaimspayableinLondon,UKinthecurrencyofthecredit.
Information:
DateofInvoice:March25,2004
OceanVessel:"BBB"Voy.No.:005E
B/LNo.0128
ContainerNo.CBHU0180286
MarksNos:CTLONDON-200
Forwarder:ChinaCCCForwarderCo.,(actingasagentoftheChinaABCImportandExportCorp.)
答案:
(1)集裝箱貨物托運(yùn)單修改的地方
Consignee:ToOrderofShipper
NotifyParty:U.K.TomCorp.
FreightCharges:FreightPrepaid
可否分批:notallowed
裝期:beforeApril5,2004
(2)AAAShippingCo.BillofLading
Shipper:ChinaABCImportandExportCorp.
Consignee:ToOrderofShipper
PlaceanddateofIssue:Qingdao,April5,2004
LADENONBOARDTHEVESSELDATE:April5,2004
(3)CommercialInvoice
To:U.K.TomCorp.
DateofInvoice:March25,2004
LetterofCreditNo.:LC223-5866686
(4)InsurancePolicy
被保險(xiǎn)人:ToOrderofShipper
保險(xiǎn)金額:USD11000
Conditions:CoveringAllRisksasperOceanMarineCargoClausesofthePICCdated1/1/1981
ClaimPayableat:London,U.K.
Date:April5,2004
Followingdocumentsrequired:

