"Rains fall heavily as qingming comes, and passers-by with lowered spirits go." Also is when a year purebrightness, this is not only the grass sprout out of the earth, a season of spring garden, miss is also a patriarch, mourning ancestors festival. Make fine spring rain with our grief, drifting into the distance...
Tomb-sweeping day is one of the lunar 24 solar terms in the air with spring, which is 106 days after the winter solstice. But the qingming festival as a holiday, and pure solar term is different, it also contains some custom and some memorable: as a traditional festival in China, there have been the custom of ancestor worship and grave since ancient times. Although along with the advance of life, Chinese traditional festival atmosphere has gradually comfort, but in recent years, people began to pay attention to the festival culture develop and inheritance. The tomb-sweeping day, overcast, under the drizzle. My mother and I together, come to the grave of the dead relatives. We clean up the dust in the grave field, mother said nothing, just silently in front of the piece of white marble tombstone, gently put a bunch of little Daisy. Gentle rain wet it yellow petals, dancing and wet with our hair, and his chest that a small white flower. Mother brought water especially fruits gong offering in the tomb, will the paper incineration, let it in the wind like a white butterfly. I stand in front of the tomb, and her mother together low head, a moment of silence for the loved ones died. Flying powder with our deep miss, fly to the distant heaven, may all the dead to rest in peace... I don't know how to face it down the two lines of tears. May be due to the dead You can also contribute to honor ancestors, or is this sad bleak scene makes me tears involuntarily flow.
It also reminds me of martyrs cemetery for the martyrs and mourning in silence. Think that year, the soldiers to stability of the motherland, the people's happiness and shed their blood no concern for their own life, with the feelings of death on the battlefield heroic struggles, the charge. Without their sacrifice, also change not to today's good life. Memory of our revolutionary, inherit their spirit, carry forward our glorious traditions of the Chinese nation, is how no matter what you do not forget things all the time. In this season, is to let our patriotism and the martyrs remembrance is more and more strong.
This seems to be supposed to the day of grief, but mother was proposed we go to the countryside to play, fly a kite. I wanted to think, it is the essence of tomb-sweeping day for an outing XunChun good season. We went on a journey XunChun, enjoy spring, go on spring outing. I smell the fragrance of the soil and the air moist, in a world of laughter, and green embrace the beautiful spring, at the same time also more deeply understand to the qingming festival deeper connotation.
Also is when a year purebrightness, ching Ming festival brings the grief and miss when we worship ancestors grave, outing outside of relaxation and pleasure. The festival will not ethos as the wave flow of time, it conveys meaning and cultural connotation will be passed down generations. Our holiday -- tomb-sweeping day, is never clear...
“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂?!庇质且荒昵迕鲿r(shí),這不僅是一個(gè)草長鶯飛,春光徜徉的時(shí)節(jié),也是一個(gè)懷念先祖,悼念先人的節(jié)日。讓細(xì)密的春雨帶著我們的哀思,飄向遠(yuǎn)方……
清明節(jié)是農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,在仲春與暮春之交,也就是冬至后的106天。但是,清明作為節(jié)日,與純粹的節(jié)氣又有所不同,它還包含著一定的風(fēng)俗和某種紀(jì)念意義:作為我國的傳統(tǒng)節(jié)日,自古代歷來就有祭祖、掃墓的習(xí)俗。雖然隨著生活的不斷進(jìn)步,中國傳統(tǒng)節(jié)日的氣氛已漸漸淡遠(yuǎn),但近幾年來,人們又開始注重起節(jié)日文化的發(fā)揚(yáng)與傳承。那個(gè)清明節(jié),天陰沉沉的,下著毛毛細(xì)雨。我和母親一起,來到了逝去親人的墓前。我們把墓前空地的灰塵打掃干凈,母親什么也沒有說,只是默默的在那塊漢白玉砌成的墓碑前面,輕輕地放上了一束小雛菊。輕柔的雨點(diǎn)打濕了它嫩黃的花瓣,也打濕了我們的飛舞的頭發(fā),和胸前那一朵小白花。母親把帶來的水酒食果品貢祭在墓前,將那些紙錢焚化,讓它隨風(fēng)像白蝴蝶般灰飛煙滅。我站在墓前,和母親一起低著頭,為去世的親人而默哀。飛舞的紙灰寄托著我們深深的懷念,飛向遙遠(yuǎn)的天國,愿所有的逝者都得以安息……我不知怎樣,臉龐不覺竟拆了兩行淚?;蛟S是出于對逝者 你也可以投稿 ,對先祖的緬懷,抑或是這悲情凄冷的場面令我的眼淚不自覺地流下來。
這樣的場景也使我想到了烈士陵園人們?yōu)橄攘叶У康木跋蟆_b想當(dāng)年,戰(zhàn)士們?yōu)榱俗鎳陌捕?,人民的幸福而拋頭顱灑熱血,不顧惜自己的生命,懷著視死如歸的心情在戰(zhàn)場上英勇奮斗,沖鋒陷陣。沒有他們的犧牲,也就換不來我們今天的美好生活。緬懷革命先輩,繼承他們的精神,發(fā)揚(yáng)我們中華民族的光榮傳統(tǒng),是無論如何什么時(shí)候都不可忘記的事。在這個(gè)時(shí)節(jié),更是讓我們的愛國情懷和對烈士們的懷念之情越來越濃烈。
這似乎是個(gè)理應(yīng)悲傷的日子,可母親卻提出帶我們一起去郊野游玩,放風(fēng)箏。我想了想,清明時(shí)節(jié)本就是踏青尋春的好季節(jié)。我們踏上了尋春、賞春、踏春的旅途。我聞到了泥土的芬芳?xì)庀⒑涂諝獾臐駶櫸兜溃跉g笑和綠色的世界里擁抱了美好的春天,同時(shí)也更加深刻體會(huì)到清明節(jié)更深刻的內(nèi)涵。
又是一年清明時(shí),清明節(jié)帶給我們祭祖掃墓時(shí)的悲痛與懷念,郊外踏青時(shí)的愉悅與放松。這個(gè)節(jié)日不會(huì)隨著時(shí)間的波流而漸漸遠(yuǎn)逝,它所承載的意義和文化內(nèi)涵將會(huì)代代傳承下去。我們的節(jié)日——清明,是永遠(yuǎn)的清明……
Tomb-sweeping day is one of the lunar 24 solar terms in the air with spring, which is 106 days after the winter solstice. But the qingming festival as a holiday, and pure solar term is different, it also contains some custom and some memorable: as a traditional festival in China, there have been the custom of ancestor worship and grave since ancient times. Although along with the advance of life, Chinese traditional festival atmosphere has gradually comfort, but in recent years, people began to pay attention to the festival culture develop and inheritance. The tomb-sweeping day, overcast, under the drizzle. My mother and I together, come to the grave of the dead relatives. We clean up the dust in the grave field, mother said nothing, just silently in front of the piece of white marble tombstone, gently put a bunch of little Daisy. Gentle rain wet it yellow petals, dancing and wet with our hair, and his chest that a small white flower. Mother brought water especially fruits gong offering in the tomb, will the paper incineration, let it in the wind like a white butterfly. I stand in front of the tomb, and her mother together low head, a moment of silence for the loved ones died. Flying powder with our deep miss, fly to the distant heaven, may all the dead to rest in peace... I don't know how to face it down the two lines of tears. May be due to the dead You can also contribute to honor ancestors, or is this sad bleak scene makes me tears involuntarily flow.
It also reminds me of martyrs cemetery for the martyrs and mourning in silence. Think that year, the soldiers to stability of the motherland, the people's happiness and shed their blood no concern for their own life, with the feelings of death on the battlefield heroic struggles, the charge. Without their sacrifice, also change not to today's good life. Memory of our revolutionary, inherit their spirit, carry forward our glorious traditions of the Chinese nation, is how no matter what you do not forget things all the time. In this season, is to let our patriotism and the martyrs remembrance is more and more strong.
This seems to be supposed to the day of grief, but mother was proposed we go to the countryside to play, fly a kite. I wanted to think, it is the essence of tomb-sweeping day for an outing XunChun good season. We went on a journey XunChun, enjoy spring, go on spring outing. I smell the fragrance of the soil and the air moist, in a world of laughter, and green embrace the beautiful spring, at the same time also more deeply understand to the qingming festival deeper connotation.
Also is when a year purebrightness, ching Ming festival brings the grief and miss when we worship ancestors grave, outing outside of relaxation and pleasure. The festival will not ethos as the wave flow of time, it conveys meaning and cultural connotation will be passed down generations. Our holiday -- tomb-sweeping day, is never clear...
“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂?!庇质且荒昵迕鲿r(shí),這不僅是一個(gè)草長鶯飛,春光徜徉的時(shí)節(jié),也是一個(gè)懷念先祖,悼念先人的節(jié)日。讓細(xì)密的春雨帶著我們的哀思,飄向遠(yuǎn)方……
清明節(jié)是農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,在仲春與暮春之交,也就是冬至后的106天。但是,清明作為節(jié)日,與純粹的節(jié)氣又有所不同,它還包含著一定的風(fēng)俗和某種紀(jì)念意義:作為我國的傳統(tǒng)節(jié)日,自古代歷來就有祭祖、掃墓的習(xí)俗。雖然隨著生活的不斷進(jìn)步,中國傳統(tǒng)節(jié)日的氣氛已漸漸淡遠(yuǎn),但近幾年來,人們又開始注重起節(jié)日文化的發(fā)揚(yáng)與傳承。那個(gè)清明節(jié),天陰沉沉的,下著毛毛細(xì)雨。我和母親一起,來到了逝去親人的墓前。我們把墓前空地的灰塵打掃干凈,母親什么也沒有說,只是默默的在那塊漢白玉砌成的墓碑前面,輕輕地放上了一束小雛菊。輕柔的雨點(diǎn)打濕了它嫩黃的花瓣,也打濕了我們的飛舞的頭發(fā),和胸前那一朵小白花。母親把帶來的水酒食果品貢祭在墓前,將那些紙錢焚化,讓它隨風(fēng)像白蝴蝶般灰飛煙滅。我站在墓前,和母親一起低著頭,為去世的親人而默哀。飛舞的紙灰寄托著我們深深的懷念,飛向遙遠(yuǎn)的天國,愿所有的逝者都得以安息……我不知怎樣,臉龐不覺竟拆了兩行淚?;蛟S是出于對逝者 你也可以投稿 ,對先祖的緬懷,抑或是這悲情凄冷的場面令我的眼淚不自覺地流下來。
這樣的場景也使我想到了烈士陵園人們?yōu)橄攘叶У康木跋蟆_b想當(dāng)年,戰(zhàn)士們?yōu)榱俗鎳陌捕?,人民的幸福而拋頭顱灑熱血,不顧惜自己的生命,懷著視死如歸的心情在戰(zhàn)場上英勇奮斗,沖鋒陷陣。沒有他們的犧牲,也就換不來我們今天的美好生活。緬懷革命先輩,繼承他們的精神,發(fā)揚(yáng)我們中華民族的光榮傳統(tǒng),是無論如何什么時(shí)候都不可忘記的事。在這個(gè)時(shí)節(jié),更是讓我們的愛國情懷和對烈士們的懷念之情越來越濃烈。
這似乎是個(gè)理應(yīng)悲傷的日子,可母親卻提出帶我們一起去郊野游玩,放風(fēng)箏。我想了想,清明時(shí)節(jié)本就是踏青尋春的好季節(jié)。我們踏上了尋春、賞春、踏春的旅途。我聞到了泥土的芬芳?xì)庀⒑涂諝獾臐駶櫸兜溃跉g笑和綠色的世界里擁抱了美好的春天,同時(shí)也更加深刻體會(huì)到清明節(jié)更深刻的內(nèi)涵。
又是一年清明時(shí),清明節(jié)帶給我們祭祖掃墓時(shí)的悲痛與懷念,郊外踏青時(shí)的愉悅與放松。這個(gè)節(jié)日不會(huì)隨著時(shí)間的波流而漸漸遠(yuǎn)逝,它所承載的意義和文化內(nèi)涵將會(huì)代代傳承下去。我們的節(jié)日——清明,是永遠(yuǎn)的清明……