英語資源頻道為大家整理的每日雙語新聞:瑞士連續(xù)兩年成為財(cái)政最不透明國家,供大家閱讀參考。
La Suisse reste le pays financièrement le plus opaque sur le globe en dépit de récentes concessions sur son secret bancaire, selon le classement établi par l'organisation non-gouvernementale Tax Justice Network (TJN).
根據(jù)非政府組織——“稅收正義網(wǎng)絡(luò)”(TJN)公布的排名,盡管近年來在秘密銀行領(lǐng)域受挫,瑞士仍是全球金融最不透明的國家。
«Au cours des récentes années, la Suisse a fait des concessions non négligeables sur son secret bancaire en acceptant d'échanger des informations (bancaires) de manière restreinte avec certaines juridictions», notamment en Europe et aux Etats-Unis, reconnaît l'ONG dans son rapport 2013 consulté vendredi par l'AFP.
由法新社轉(zhuǎn)載該組織發(fā)布的2013報(bào)告稱:“近年來,瑞士在秘密銀行領(lǐng)域做出了巨大讓步,瑞士銀行允許在有限的條件下與某些司法機(jī)關(guān)合作”。且這些合作主要集中在歐洲和美國。
Les Etats-Unis sixièmes
美國位列第六
Mais le pays, qualifié dans le rapport d'«ancêtre des paradis fiscaux», a parallèlement freiné tout effort de coopération avec des pays «plus faibles» politiquement et «plus vulnérables» au sud du globe, estime TJN. Déjà en tête du classement 2011, la Suisse est suivie par le Luxembourg et Hong Kong dans ce classement établi tous les deux ans en fonction du degré d'opacité des pays et de leur poids dans la finance internationale.
根據(jù)“稅收正義網(wǎng)絡(luò)”(TJN)的報(bào)告,作為“財(cái)政天堂元老”的瑞士也減少了與政治不穩(wěn)定的發(fā)展中國家的合作。2011年,瑞士已經(jīng)因?yàn)槠鋰H金融領(lǐng)域的權(quán)威和高度不透明的銀行系統(tǒng)位列排行榜第一,緊隨其后的是盧森堡和香港。
Première puissance mondiale, les Etats-Unis arrivent en sixième position et sont épinglés pour leur politique consistant à attirer des investisseurs étrangers en leur garantissant «certaines formes de confidentialité» afin d'échapper à l'impôt dans leur pays d'origine.
作為世界第一大經(jīng)濟(jì)體的美國位列第六,這是因?yàn)槊绹囊恍﹪艺咧荚谖鈬顿Y者,并保障他們財(cái)產(chǎn)的機(jī)密性,以規(guī)避投資者來源國的稅收。
La Suisse reste le pays financièrement le plus opaque sur le globe en dépit de récentes concessions sur son secret bancaire, selon le classement établi par l'organisation non-gouvernementale Tax Justice Network (TJN).
根據(jù)非政府組織——“稅收正義網(wǎng)絡(luò)”(TJN)公布的排名,盡管近年來在秘密銀行領(lǐng)域受挫,瑞士仍是全球金融最不透明的國家。
«Au cours des récentes années, la Suisse a fait des concessions non négligeables sur son secret bancaire en acceptant d'échanger des informations (bancaires) de manière restreinte avec certaines juridictions», notamment en Europe et aux Etats-Unis, reconnaît l'ONG dans son rapport 2013 consulté vendredi par l'AFP.
由法新社轉(zhuǎn)載該組織發(fā)布的2013報(bào)告稱:“近年來,瑞士在秘密銀行領(lǐng)域做出了巨大讓步,瑞士銀行允許在有限的條件下與某些司法機(jī)關(guān)合作”。且這些合作主要集中在歐洲和美國。
Les Etats-Unis sixièmes
美國位列第六
Mais le pays, qualifié dans le rapport d'«ancêtre des paradis fiscaux», a parallèlement freiné tout effort de coopération avec des pays «plus faibles» politiquement et «plus vulnérables» au sud du globe, estime TJN. Déjà en tête du classement 2011, la Suisse est suivie par le Luxembourg et Hong Kong dans ce classement établi tous les deux ans en fonction du degré d'opacité des pays et de leur poids dans la finance internationale.
根據(jù)“稅收正義網(wǎng)絡(luò)”(TJN)的報(bào)告,作為“財(cái)政天堂元老”的瑞士也減少了與政治不穩(wěn)定的發(fā)展中國家的合作。2011年,瑞士已經(jīng)因?yàn)槠鋰H金融領(lǐng)域的權(quán)威和高度不透明的銀行系統(tǒng)位列排行榜第一,緊隨其后的是盧森堡和香港。
Première puissance mondiale, les Etats-Unis arrivent en sixième position et sont épinglés pour leur politique consistant à attirer des investisseurs étrangers en leur garantissant «certaines formes de confidentialité» afin d'échapper à l'impôt dans leur pays d'origine.
作為世界第一大經(jīng)濟(jì)體的美國位列第六,這是因?yàn)槊绹囊恍﹪艺咧荚谖鈬顿Y者,并保障他們財(cái)產(chǎn)的機(jī)密性,以規(guī)避投資者來源國的稅收。

