最新春江花月夜 全文翻譯匯總

字號:

    在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
    春江花月夜 全文翻譯篇一
     課文《老王》教學(xué)設(shè)計(jì) 推薦度:
     《觀潮》課文教學(xué)設(shè)計(jì) 推薦度:
     英語自我介紹帶翻譯 推薦度:
     寒窯賦翻譯白話文 推薦度:
     英語繞口令帶翻譯 推薦度:
    相關(guān)推薦
    詩的韻律節(jié)奏也饒有特色。詩人灌注在詩中的感情旋律極其悲慨激蕩,但那旋律既不是哀絲豪竹,也不是急管繁弦,而是象小提琴奏出的小夜曲或夢幻曲,含蘊(yùn),雋永。下面是小編整理的春江花月夜課文翻譯,歡迎來參考!
    春江潮水連海平,海上明月共潮生。
    滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
    江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
    空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
    江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
    江畔何人初見月?江月何年初照人?
    人生代代無窮已,江月年年望相似。(望相似 一作:只相似)
    不知江月待何人,但見長江送流水。
    白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
    誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
    可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。
    玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
    此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。
    鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
    昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
    江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
    斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
    不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。(落月 一作:落花)
    春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
    月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
    江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。
    月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
    江水、天空成一色,沒有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
    江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
    人生一代代地?zé)o窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
    不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運(yùn)輸著流水。
    游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
    哪家的.游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
    可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺。
    月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
    這時(shí)互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
    鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。
    (此二句寫月光之清澈無邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)
    昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。
    江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
    斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠(yuǎn)。
    不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。
    (1)滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。
    (2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。
    (3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。
    (4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚(yáng)。
    (5)?。╰īng):沙灘。
    (6)纖塵:微細(xì)的灰塵。
    (7)月輪:指月亮,因?yàn)樵聢A時(shí)像車輪,所以稱為月輪。
    (8)窮已:窮盡。
    (9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。
    (10)但見:只見、僅見。
    (11)悠悠:渺茫、深遠(yuǎn)。
    (12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。
    暗用《楚辭 招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。”浦上:水邊?!毒鸥?河伯》:“送美人兮南浦?!币蚨司潆[含離別之意。
    (13)扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。
    (14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。曹植《七哀詩》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。”
    (15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。
    (16)離人:此處指思婦。
    (17)妝鏡臺:梳妝臺。
    (18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。
    (19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。
    (20)相聞:互通音信。
    (21)逐:追隨。
    (22)月華:月光。
    (23)文:同“紋”。
    (24)閑潭:幽靜的水潭。
    (25)復(fù)西斜:此中“斜”應(yīng)為押韻讀作“xiá”(洛陽方言是當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)國語,斜在洛陽方言中就讀作xiá)。
    (26)瀟湘:湘江與瀟水。
    (27)碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠(yuǎn),相聚無望。
    (28)無限路:極言離人相距之遠(yuǎn)。
    (29)乘月:趁著月光。
    (30)搖情:激蕩情思,猶言牽情。
    s("content_relate");
    【春江花月夜課文翻譯】相關(guān)文章:
    《離騷》課文翻譯12-10
    觀潮課文翻譯11-11
    《觀潮》課文翻譯11-11
    《春江花月夜》課文原文08-09
    望岳課文翻譯12-08
    離騷的課文翻譯12-09
    離騷高中課文翻譯12-08
    課文:觀滄海翻譯12-06
    觀滄海課文翻譯12-13