唐詩(shī)三百首朗讀:長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅

字號(hào):

這篇關(guān)于唐詩(shī)三百首朗讀:長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
    【作品簡(jiǎn)介】
    《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》由劉長(zhǎng)卿創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首詩(shī)是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過(guò)長(zhǎng)沙時(shí)所作。首聯(lián)寫賈誼三所謫官,落得“萬(wàn)古”留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然氣象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈子。隱約聯(lián)系自己而今賃吊賈誼。尾聯(lián)寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發(fā)放逐天涯的哀惋嘆喟。全詩(shī)雖是吊古,實(shí)在傷今,借憐賈以自憐。語(yǔ)方含蓄蘊(yùn)藉,感情哀楚動(dòng)人。
    劉長(zhǎng)卿聯(lián)系自己與賈誼遭貶的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充滿凄涼寥落之情。滿腹牢騷,對(duì)歷來(lái)有才人多遭不幸感慨系之,更是將自己和賈誼融為一體。
    這首懷古詩(shī)表面上詠的是古人古事,實(shí)際上還是著眼于今人今事,字里行間處處有詩(shī)人的自我在,但這些又寫得不那么露,而是很講究含蓄蘊(yùn)藉的,詩(shī)人善于把自己的身世際遇、悲愁感興,巧妙地結(jié)合到詩(shī)歌的形象中去。于曲折處微露諷世之意,給人以警醒的感覺。
    【原文】
    《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》
    作者:劉長(zhǎng)卿
    三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
    秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
    漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
    寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
    【注解】
    ⑴賈誼:西漢文帝時(shí)政治家、文學(xué)家。后被貶為長(zhǎng)沙王太傅,長(zhǎng)沙有其故址。
    ⑵劉長(zhǎng)卿,“剛而犯上,兩遭遷謫”,此詩(shī)作于詩(shī)人第二次遷謫來(lái)到長(zhǎng)沙的時(shí)候所做。
    ⑶謫宦:貶官。官吏被貶職流放。
    ⑷棲遲:淹留。居留。
    ⑸楚客:指賈誼,也包括自己和別的游人。。長(zhǎng)沙舊屬楚地,故有此稱。
    ⑹漢文:指漢文帝。漢文帝在歷有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最后又出誼為梁懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑郁而死。
    ⑺湘水句:賈誼往長(zhǎng)沙,渡湘水時(shí),曾為賦以吊屈原。
    【韻譯】
    賈誼被貶長(zhǎng)沙,居此雖只三年;千秋萬(wàn)代,長(zhǎng)給楚客留下傷悲。
    古人去后,我獨(dú)向秋草中覓跡;舊宅蕭條,只見寒林披著余暉。
    漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,湘水無(wú)情,憑吊屈原豈有人知?
    沉寂的江山,草木搖落的地方,可憐你,為何來(lái)到這海角天涯?
    【寫作背景】
    這是一篇堪稱唐詩(shī)精品的七律。詩(shī)的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。第一次遷謫在唐肅宗至德三年(758)春天,由蘇州長(zhǎng)洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在唐代宗大歷八年(773)至十二年間的一個(gè)深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后被貶為睦州司馬。從這首詩(shī)所描寫的深秋景象來(lái)看,詩(shī)當(dāng)作于第二次遷謫來(lái)到長(zhǎng)沙的時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交,與詩(shī)中節(jié)令恰相符合。