-았/었/였더니
말하는 이 자신이 과거에 끝낸 어떤 행위가 원인이나 이유가 되어 뒤의 내용이
그 결과로 일어났다는 의미를 나타낸다.
表示說話者自身在過去結束的某一行為成為原因或理由,而導致了后面內容的發(fā)生。
(1) 가: 어제 오랜만에 운동을 좀 했더니 팔다리가 쑤시고 아파요.
隔了很久以后,昨天運動一下,胳膊腿酸痛。
나: 무슨 운동을 몇 시간이나 했는데요?
什么運動做了幾個小時???
가: 수영을 2시간쯤 했어요. 너무 무리했나 봐요.
游泳游了2個小時,好像超負荷了。
(2) 가: 더워서 밤에 창운을 열어 놓고 잤더니 밤새 모기에 물렸어요.
太熱了,晚上開窗戶睡覺,被蚊子咬了一夜。
나: 방충망을 설치하지 않으셨군요.
沒有裝蚊帳啊。
말하는 이 자신이 과거에 끝낸 어떤 행위가 원인이나 이유가 되어 뒤의 내용이
그 결과로 일어났다는 의미를 나타낸다.
表示說話者自身在過去結束的某一行為成為原因或理由,而導致了后面內容的發(fā)生。
(1) 가: 어제 오랜만에 운동을 좀 했더니 팔다리가 쑤시고 아파요.
隔了很久以后,昨天運動一下,胳膊腿酸痛。
나: 무슨 운동을 몇 시간이나 했는데요?
什么運動做了幾個小時???
가: 수영을 2시간쯤 했어요. 너무 무리했나 봐요.
游泳游了2個小時,好像超負荷了。
(2) 가: 더워서 밤에 창운을 열어 놓고 잤더니 밤새 모기에 물렸어요.
太熱了,晚上開窗戶睡覺,被蚊子咬了一夜。
나: 방충망을 설치하지 않으셨군요.
沒有裝蚊帳啊。