這篇關(guān)于少兒詩(shī)經(jīng)精選:兔罝,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
【作品介紹】
《兔罝》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國(guó)風(fēng)》中的一首古詩(shī)。這首詩(shī)從首章的“肅肅兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,雖皆為“興語(yǔ)”,其實(shí)亦兼有直賦其事的描摹之意。“兔”解為“兔子”自無(wú)不可,但指為“老虎”似更恰當(dāng)。更多《詩(shī)經(jīng)》欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的詩(shī)經(jīng)賞析欄目。
【原文、譯文及注釋對(duì)照】
《詩(shī)經(jīng)·周南·兔罝》譯注
題解:詩(shī)人贊揚(yáng)武士的勇猛。
原 文譯 文注 釋
肅肅兔罝1,
椓之丁丁2。
赳赳武夫,
公侯干城3。
肅肅兔罝,
施于中逵4。
赳赳武夫,
公侯好仇5。
肅肅兔罝,
施于中林6。
赳赳武夫,
公侯腹心7。兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,
布網(wǎng)打樁聲聲碎。
武士氣概雄赳赳,
是那公侯好護(hù)衛(wèi)。
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,
布網(wǎng)就在叉路口。
武士氣概雄赳赳,
是那公侯好幫手!
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,
布網(wǎng)就在林深處。
武士氣概雄赳赳。
是那公侯好心腹!1.肅肅:整飭貌,密密。罝(jū 居):捕獸的網(wǎng)。
2.椓(zhuó 濁):打擊。丁丁(zhēnɡ 爭(zhēng)):擊打聲。布網(wǎng)捕獸,必先在地上打樁。
3.公候:周封列國(guó)爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指統(tǒng)制者。干:通“捍”。干城,御敵捍衛(wèi)之城。
4.逵(kuí 魁):九達(dá)之道曰“逵”。中逵,即四通八達(dá)的路叉囗。
5.仇(qíu 求):通逑。
6.林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。
7.腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。
【F-007】兔罝
【題解及原文】贊美武士有才華,能捍衛(wèi)國(guó)家,成為公侯的心腹。
肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
【注釋】
1、肅肅:嚴(yán)密的樣子。罝(居jū):捕兔的網(wǎng)。
2、椓(拙zhuó):敲。丁?。?zhēng)zhēng):象聲詞。
3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保衛(wèi)者。
4、施(意yì):布置。中:語(yǔ)助詞。逵(葵kuí):四通八達(dá)之道。泛指大道。
5、仇:同“逑”。
【白話翻譯】
裝好張張捕兔網(wǎng),敲打木樁響叮當(dāng)。威猛武士雄赳赳,保護(hù)公侯好干將。
裝好張張捕兔網(wǎng),設(shè)在寬闊大路旁。威猛武士雄赳赳,保護(hù)公侯好勇將。
裝好張張捕兔網(wǎng),設(shè)在廣漠山林中。威猛武士雄赳赳,保護(hù)公侯作心腹。
【作品介紹】
《兔罝》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國(guó)風(fēng)》中的一首古詩(shī)。這首詩(shī)從首章的“肅肅兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,雖皆為“興語(yǔ)”,其實(shí)亦兼有直賦其事的描摹之意。“兔”解為“兔子”自無(wú)不可,但指為“老虎”似更恰當(dāng)。更多《詩(shī)經(jīng)》欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的詩(shī)經(jīng)賞析欄目。
【原文、譯文及注釋對(duì)照】
《詩(shī)經(jīng)·周南·兔罝》譯注
題解:詩(shī)人贊揚(yáng)武士的勇猛。
原 文譯 文注 釋
肅肅兔罝1,
椓之丁丁2。
赳赳武夫,
公侯干城3。
肅肅兔罝,
施于中逵4。
赳赳武夫,
公侯好仇5。
肅肅兔罝,
施于中林6。
赳赳武夫,
公侯腹心7。兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,
布網(wǎng)打樁聲聲碎。
武士氣概雄赳赳,
是那公侯好護(hù)衛(wèi)。
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,
布網(wǎng)就在叉路口。
武士氣概雄赳赳,
是那公侯好幫手!
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,
布網(wǎng)就在林深處。
武士氣概雄赳赳。
是那公侯好心腹!1.肅肅:整飭貌,密密。罝(jū 居):捕獸的網(wǎng)。
2.椓(zhuó 濁):打擊。丁丁(zhēnɡ 爭(zhēng)):擊打聲。布網(wǎng)捕獸,必先在地上打樁。
3.公候:周封列國(guó)爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指統(tǒng)制者。干:通“捍”。干城,御敵捍衛(wèi)之城。
4.逵(kuí 魁):九達(dá)之道曰“逵”。中逵,即四通八達(dá)的路叉囗。
5.仇(qíu 求):通逑。
6.林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。
7.腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。
【F-007】兔罝
【題解及原文】贊美武士有才華,能捍衛(wèi)國(guó)家,成為公侯的心腹。
肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
【注釋】
1、肅肅:嚴(yán)密的樣子。罝(居jū):捕兔的網(wǎng)。
2、椓(拙zhuó):敲。丁?。?zhēng)zhēng):象聲詞。
3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保衛(wèi)者。
4、施(意yì):布置。中:語(yǔ)助詞。逵(葵kuí):四通八達(dá)之道。泛指大道。
5、仇:同“逑”。
【白話翻譯】
裝好張張捕兔網(wǎng),敲打木樁響叮當(dāng)。威猛武士雄赳赳,保護(hù)公侯好干將。
裝好張張捕兔網(wǎng),設(shè)在寬闊大路旁。威猛武士雄赳赳,保護(hù)公侯好勇將。
裝好張張捕兔網(wǎng),設(shè)在廣漠山林中。威猛武士雄赳赳,保護(hù)公侯作心腹。