英語聽力頻道為大家整理的聽力特快網(wǎng):住宿家庭的介紹,供大家參考:)
Martha: Kei, this is my husband, Robert.
Kei: It's very nice to meet you, Mr White.
Robert: Just call me Robert. Nice to meet you, too, Kei.
M: And our children Peter and Carol are out with their friends. But of course, you met Carol, my daughter, this afternoon when we met you at the airport.
K: Yes, that’s right.
M: So,how is your room?
K: Lovely.I love the view of the garden and the pictures on the wall.
M: Good.And if there is anything else you need, please ask.
K: Thank you.
R: So, Kei, have you got a large family?
K: Quite big. I live with my parents, younger brother and my grandmother. I have an elder sister but she moved to Shanghai to go to university. What do you do?
R: I work in a small bank here in the town.
K: Oh,my father works in a bank, too. That reminds me, my parents asked me to give you these gifts. I hope you like them.
M: How beautiful! What is it?
K: It’s a silk purse. And there's also one for your daughter.
M: And what re these?
K: Fans. Four of them. So, one for each of you.
M: How wonderful!
R: Yes, thank you. And what are these?
M: Oh, what a great idea, slippers! Usually you only wear socks in the house and get cold feet.
R: Yes, thank you, Kei. These are lovely. I'll certainly wear them a lot, especially in winter.
英語聽力翻譯:
馬莎:凱依,這是我的丈夫,羅伯。
凱依:很高興認識你,懷特先生。
羅伯:叫我羅伯就好了。我也很高興認識你,凱依。
馬莎:我們的兩個孩子,彼得和卡蘿跟朋友出去了。但是當(dāng)然啦,你已經(jīng)見過我女兒卡蘿了,今天下午我們一起去機場接你。
凱依:是的,沒錯。
馬莎:所以,還喜歡你的房間嗎?
凱依:非常棒。我喜歡庭園的景色,還有墻上的畫。
馬莎:那就好。如果你還有需要任何其他東西,盡管說。
凱依:謝謝你。
羅伯:所以凱依,你的家人很多嗎?
凱依:還蠻多的。我和我的爸媽、弟弟、祖母住在一起。我還有個妹妹,但是她到上海念大學(xué)去了。你是做什么的呢?
羅伯:我在這邊鎮(zhèn)上一家小銀行工作。
凱依:喔,我爸爸也在銀行工作。這倒提醒了我,我爸媽要我?guī)н@些禮物來送你們。希望你們會喜歡。
馬莎:好漂亮??!這是什么?
凱依:這是一個絲質(zhì)錢包,還有一個是送給你女兒的。
馬莎:這些又是什么?
凱依:扇子,總共有四把,所以你們一人一把。
馬莎:太好了!
羅伯:是啊,謝謝你。這又是什么?
馬莎:喔,這真是太棒了,拖鞋!你在家里通常只穿襪子,結(jié)果腳都冷冰冰的。
羅伯:是啊,謝謝你,凱依。這雙拖鞋好可愛,我一定會常常穿的,尤其是在冬天。
Martha: Kei, this is my husband, Robert.
Kei: It's very nice to meet you, Mr White.
Robert: Just call me Robert. Nice to meet you, too, Kei.
M: And our children Peter and Carol are out with their friends. But of course, you met Carol, my daughter, this afternoon when we met you at the airport.
K: Yes, that’s right.
M: So,how is your room?
K: Lovely.I love the view of the garden and the pictures on the wall.
M: Good.And if there is anything else you need, please ask.
K: Thank you.
R: So, Kei, have you got a large family?
K: Quite big. I live with my parents, younger brother and my grandmother. I have an elder sister but she moved to Shanghai to go to university. What do you do?
R: I work in a small bank here in the town.
K: Oh,my father works in a bank, too. That reminds me, my parents asked me to give you these gifts. I hope you like them.
M: How beautiful! What is it?
K: It’s a silk purse. And there's also one for your daughter.
M: And what re these?
K: Fans. Four of them. So, one for each of you.
M: How wonderful!
R: Yes, thank you. And what are these?
M: Oh, what a great idea, slippers! Usually you only wear socks in the house and get cold feet.
R: Yes, thank you, Kei. These are lovely. I'll certainly wear them a lot, especially in winter.
英語聽力翻譯:
馬莎:凱依,這是我的丈夫,羅伯。
凱依:很高興認識你,懷特先生。
羅伯:叫我羅伯就好了。我也很高興認識你,凱依。
馬莎:我們的兩個孩子,彼得和卡蘿跟朋友出去了。但是當(dāng)然啦,你已經(jīng)見過我女兒卡蘿了,今天下午我們一起去機場接你。
凱依:是的,沒錯。
馬莎:所以,還喜歡你的房間嗎?
凱依:非常棒。我喜歡庭園的景色,還有墻上的畫。
馬莎:那就好。如果你還有需要任何其他東西,盡管說。
凱依:謝謝你。
羅伯:所以凱依,你的家人很多嗎?
凱依:還蠻多的。我和我的爸媽、弟弟、祖母住在一起。我還有個妹妹,但是她到上海念大學(xué)去了。你是做什么的呢?
羅伯:我在這邊鎮(zhèn)上一家小銀行工作。
凱依:喔,我爸爸也在銀行工作。這倒提醒了我,我爸媽要我?guī)н@些禮物來送你們。希望你們會喜歡。
馬莎:好漂亮??!這是什么?
凱依:這是一個絲質(zhì)錢包,還有一個是送給你女兒的。
馬莎:這些又是什么?
凱依:扇子,總共有四把,所以你們一人一把。
馬莎:太好了!
羅伯:是啊,謝謝你。這又是什么?
馬莎:喔,這真是太棒了,拖鞋!你在家里通常只穿襪子,結(jié)果腳都冷冰冰的。
羅伯:是啊,謝謝你,凱依。這雙拖鞋好可愛,我一定會常常穿的,尤其是在冬天。