英語口語頻道為大家整理的簡單英語口語對話:拯救情感,供大家參考:)
Bobby: Hi Kelly. What a beautiful day it is today!
Kelly: I don't feel like it's a beautiful day Bobby.
Bobby: Why so glum Kelly?
Kelly: I just found out that my boyfriend is cheating on me.
Bobby: That's a heavy scene. You were always too good for him anyway. He was a bit of a heel.
Kelly: But I love him so much. How can he do this to me?
Bobby: Love doesn't always work out the way you want it to Kelly.
Kelly: I am beginning to learn that.
Bobby: Put your head on my shoulder and mellow. I will help you learn all about love and other bruises!
鮑比:嗨凱莉,今天真是個好天!
凱莉:我不覺得今天是個好天,鮑比。
鮑比:為什么這么郁悶,凱莉?
凱莉:我剛剛發(fā)現(xiàn)我的男友對我不忠。
鮑比:那太難受了。不過,你老是對他太好了,他有點無賴。
凱莉:但是我很愛他。他怎么能這么對我?
鮑比:愛不總是按你的意愿發(fā)展凱莉。
凱莉:我開始意識到這一點。
鮑比:把你的頭靠在我的肩膀上,忘掉不快的事情吧。我要幫你認(rèn)識愛情和其他的傷痛。
--------------------------------------------------------------------------------
NEW WORDS(新單詞)
1) Glum: sad, unhappy
郁悶:悲傷、不高興
After I watch a sad movie I always feel glum until I have some ice-cream.
看完一場傷感電影后我總是感到很郁悶,直到我吃一些冰激淋為止。
2) Cheating: having two girlfriends or boyfriends at the same time
不忠:在同一時候有兩個女友或男友
I think guys who are cheating on their girlfriends are the lowest type.
我認(rèn)為對女友不忠的男人最差勁。
3) Heel: a low, worthless person
無賴、無恥之徒:低級、無價值的人
A guy who cheats on his girlfriend or wife is a heel.
對女友或妻子不忠的人是個無賴。
4) Mellow: relax, forget your troubles
忘掉煩惱:放松、忘記你的麻煩
After work, I open a beer, turn the TV on and mellow.
工作之后,我開一瓶啤酒、打開電視,忘掉煩惱。
Dialogue(對話)
Jessie: How's your love life Tina?
Tina: Not good at all. I always seem to attract heels and cheats.
Jessie: You need to choose your men more carefully then.
Tina: Good advice, but in the meantime, what am I to do?
Jessie: Get some chocolate and curl up in bed until you feel better.
Tina: That sounds likes a great plan. What do you call that?
Jessie: Emotional Rescue. Every time I feel glum, that is how I fix it.
Tina: It's a pity we don't have a song to match.
Jessie: But we do! Listen in!
杰西:你的愛情生活怎么樣蒂娜?
蒂娜:一點都不好。我好像總是吸引一些賴皮和騙子。
杰西:那么選擇男人的時候你得多加小心。
蒂娜:好建議,不過與此同時我該做什么呢?
杰西:吃一些巧克力,蒙頭大睡,直到你感覺好些了為止。
蒂娜:聽起來是個很棒計劃。你把這叫做什么?
杰西:“拯救情感”。每次我感到郁悶的時候,我就這么做。
蒂娜:很遺憾在這方面我們沒有相應(yīng)的歌曲。
杰西:我們有!聽著!
Bobby: Hi Kelly. What a beautiful day it is today!
Kelly: I don't feel like it's a beautiful day Bobby.
Bobby: Why so glum Kelly?
Kelly: I just found out that my boyfriend is cheating on me.
Bobby: That's a heavy scene. You were always too good for him anyway. He was a bit of a heel.
Kelly: But I love him so much. How can he do this to me?
Bobby: Love doesn't always work out the way you want it to Kelly.
Kelly: I am beginning to learn that.
Bobby: Put your head on my shoulder and mellow. I will help you learn all about love and other bruises!
鮑比:嗨凱莉,今天真是個好天!
凱莉:我不覺得今天是個好天,鮑比。
鮑比:為什么這么郁悶,凱莉?
凱莉:我剛剛發(fā)現(xiàn)我的男友對我不忠。
鮑比:那太難受了。不過,你老是對他太好了,他有點無賴。
凱莉:但是我很愛他。他怎么能這么對我?
鮑比:愛不總是按你的意愿發(fā)展凱莉。
凱莉:我開始意識到這一點。
鮑比:把你的頭靠在我的肩膀上,忘掉不快的事情吧。我要幫你認(rèn)識愛情和其他的傷痛。
--------------------------------------------------------------------------------
NEW WORDS(新單詞)
1) Glum: sad, unhappy
郁悶:悲傷、不高興
After I watch a sad movie I always feel glum until I have some ice-cream.
看完一場傷感電影后我總是感到很郁悶,直到我吃一些冰激淋為止。
2) Cheating: having two girlfriends or boyfriends at the same time
不忠:在同一時候有兩個女友或男友
I think guys who are cheating on their girlfriends are the lowest type.
我認(rèn)為對女友不忠的男人最差勁。
3) Heel: a low, worthless person
無賴、無恥之徒:低級、無價值的人
A guy who cheats on his girlfriend or wife is a heel.
對女友或妻子不忠的人是個無賴。
4) Mellow: relax, forget your troubles
忘掉煩惱:放松、忘記你的麻煩
After work, I open a beer, turn the TV on and mellow.
工作之后,我開一瓶啤酒、打開電視,忘掉煩惱。
Dialogue(對話)
Jessie: How's your love life Tina?
Tina: Not good at all. I always seem to attract heels and cheats.
Jessie: You need to choose your men more carefully then.
Tina: Good advice, but in the meantime, what am I to do?
Jessie: Get some chocolate and curl up in bed until you feel better.
Tina: That sounds likes a great plan. What do you call that?
Jessie: Emotional Rescue. Every time I feel glum, that is how I fix it.
Tina: It's a pity we don't have a song to match.
Jessie: But we do! Listen in!
杰西:你的愛情生活怎么樣蒂娜?
蒂娜:一點都不好。我好像總是吸引一些賴皮和騙子。
杰西:那么選擇男人的時候你得多加小心。
蒂娜:好建議,不過與此同時我該做什么呢?
杰西:吃一些巧克力,蒙頭大睡,直到你感覺好些了為止。
蒂娜:聽起來是個很棒計劃。你把這叫做什么?
杰西:“拯救情感”。每次我感到郁悶的時候,我就這么做。
蒂娜:很遺憾在這方面我們沒有相應(yīng)的歌曲。
杰西:我們有!聽著!

